тысячелетний русский

Перевод тысячелетний по-итальянски

Как перевести на итальянский тысячелетний?

тысячелетний русский » итальянский

millenniale millenario millenaria di mille anni

Примеры тысячелетний по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский тысячелетний?

Субтитры из фильмов

Это Тысячелетний Чай!
Quello era il tè della longevità!
Мои традиционные вьетнамские узлы развязались, и мой тысячелетний стеклопластиковый поплавок уплыл.
I miei nodi da pesca tradizionali vietnamiti. si sono sciolti, e la mia centenaria canoa di appoggio in vetroresina che, e' scivolata via.
Если хочешь увидеть, как твой тысячелетний муженёк умрет, - трахая тебя.
Se vuoi vedere dove il tuo marito ultra centenario alla fine morira' sopra di te.
В смысле, ты же не какой -нибудь тысячелетний йода?
Non sarai mica uno Yoda millenario, eh?
Я имею ввиду, что тысячелетний вампир, уверен, научился искусству терпения.
Cioe', un vampiro di mille anni sono certo che. - abbia imparato l'arte della pazienza.
Она тысячелетний вампир кто присоединился группы поддержки.
Lei e' un vampiro di mille anni, ed e' entrata nella squadra delle cheerleader.
Ты с ума сошёл? Это же был тысячелетний расист!
Era un razzista che avra' avuto un milione di anni!
И теперь мой тысячелетний упадок подошел к концу.
E cosi' si conclude il mio declino millenario.
В университетском городке большая межрелигиозная битва в снежки, так они решают тысячелетний конфликт в веселой и безопасной обстановке.
Fanno una sfida di palle di neve inter-religiosa, nel campus, in cui risolvono migliaia di anni di conflitti in un ambiente sicuro e divertente.
Ну, потребуется некоторое время, прежде чем она расцветет. она взяла тысячелетний обет целомудрия.
Ci vorrà un po' perché sbocci, ha fatto un voto di castità di mille anni.
Черт, у тебя был тысячелетний сокол.
Avevi un fottuto Millennium Falcon.
Ты думаешь у меня был тысячелетний сокол в детстве?
Pensi che abbia avuto un Millennium Falcon durante la crescita?
Тысячелетний сокол Лего!
E' il Millennium Falcon della Lego!
Он тот тысячелетний компьютерный гений из тюрьмы, что я.
Si', il genio informatico che ho conosciuto in carcere.

Возможно, вы искали...