тысячелетний русский

Перевод тысячелетний по-испански

Как перевести на испанский тысячелетний?

тысячелетний русский » испанский

milenario

Примеры тысячелетний по-испански в примерах

Как перевести на испанский тысячелетний?

Субтитры из фильмов

Этот снег - снег последнего года или же тысячелетний снег, или же снег впредверие всеобщей надежды.
Esta nieve es la del último año, o la de hace mil años, lo primero es la esperanza.
Тысячелетний Рейх прожил всего десять лет.
Un Reich de mil años apenas duró una década.
А я-то думал заработать пару очков сверху собрав Тысячелетний Сокол.
Bueno, pensé que conseguiría más puntos.. construyendo el Halcón Milenario.
Тысячелетний что?
El qué Milenario?
Тысячелетний свидетель ссоры между двумя семействами -.сегодня он стал местом паломничества туристов.
En Verona, incluso aún hoy en día. podemos ver el balcón de la escena.
Мои традиционные вьетнамские узлы развязались, и мой тысячелетний стеклопластиковый поплавок уплыл.
Se han soltado. Y mi centenaria canoa de fibra de vidrio se há marchado!
Я имею ввиду, что тысячелетний вампир, уверен, научился искусству терпения.
Me refiero, un vampiro de mil años, Estoy seguro, Ha aprendido el arte de la paciencia.
Она тысячелетний вампир кто присоединился группы поддержки.
Es un vampiro de mil años qué se unió al equipo de animadoras.
Это же был тысячелетний расист!
Era un racista de un millón de años.
Йети нашел меня и принес домой, в качестве подарка своему сыну. И теперь мой тысячелетний упадок подошел к концу.
Un yeti me encontró y me llevó a su casa como regalo para su hijo. Y por fin mi caída en desgracia durante mil años tocó fondo.
В университетском городке большая межрелигиозная битва в снежки, так они решают тысячелетний конфликт в веселой и безопасной обстановке.
Tienen una gran pelea inter-religiosa en su campus donde han trabajado miles de años de conflicto en un ambiente divertido y sano.
Здесь было место встречи. наш тысячелетний враг.
Aquí fue el punto de encuentro. Por fin apareciste tú mismo. hemos sido rivales.
Ну, потребуется некоторое время, прежде чем она расцветет. она взяла тысячелетний обет целомудрия.
Bueno, pasará un tiempo antes de que florezca. Ha tomado votos de castidad por mil años.
Черт, у тебя был тысячелетний сокол.
Tienes un maldito Halcón Milenario.

Возможно, вы искали...