editto | getto | zitto | vitto

Egitto итальянский

Египет

Значение Egitto значение

Что в итальянском языке означает Egitto?

Egitto

[[geografia]]

Перевод Egitto перевод

Как перевести с итальянского Egitto?

egitto итальянский » русский

египет

Примеры Egitto примеры

Как в итальянском употребляется Egitto?

Простые фразы

Che lingua si parla in Egitto?
На каком языке говорят в Египте?
La nuova costituzione non risolverà i problemi dell'Egitto.
Новая конституция не решит проблем Египта.
L'Egitto non è in Europa, l'Egitto è in Africa.
Египет не в Европе, Египет в Африке.
L'Egitto non è in Europa, l'Egitto è in Africa.
Египет не в Европе, Египет в Африке.
Vorrei visitare l'Egitto un giorno.
Я хотел бы как-нибудь съездить в Египет.
Un giorno voglio visitare l'Egitto.
Я хочу как-нибудь побывать в Египте.

Субтитры из фильмов

L'opponente del gruppo Indiano è. il gruppo dell'Egitto.
Противник команды из Индии. команда Египта.
L'Egitto ha il migliore potere militare in Affrica.
У Египта лучшая армия в Африке.
Così, il team congiunto del Nord e del Sud ha ottenuto la quarta posizione, dietro l'Egitto, la Cina e il Regno Unito.
Китая и Англии.
Io sono stata in Egitto.
Я была в Египте.
Mi ricordo di una notte in Egitto.
Я помню один вечер в Египте.
I pirati ci hanno tagliato le scorte di grano in Egitto e Spartaco compromette i commerci nell'Italia del sud.
Пираты перерезали нам доступ к поставкам египетского зерна. а Спартак губит торговлю всего юга Италии.
Finirò per scrivere un libro. dove ci saranno tutte le virtù dell'antico Egitto.
Я закончу писать книгу о мудрости древнего Египта.
Dovresti venire con noi in Egitto.
Поехали с нами в Египет.
Vietnam, America latina, Egitto. Gli ebrei, i palestinesi, i curdi.
Вьетнам, латинская Америка, Египет, евреи, палестинцы, курды.
Sono finito in Egitto, ma andai via quando iniziarono i problemi.
Под конец я был в Египте, но уехал оттуда когда заварилась вся эта каша.
Sono stato in Egitto per 7 anni.
Я семь лет провел в Египте.
Non sono come il re d'Egitto che mostra cadaveri agli ospiti!
Вы что, думаете, я похож на царя Египетского, который не устраивает ни одного пира, чтобы не показать своим гостям какой-нибудь труп?
Simon dev'essere ancora in Egitto e Etienne ha sposato la sua grassona.
Симон должна быть сейчас в Египте. Этьен женился на своей толстушке.
Quindi, Egitto o Algeria?
То есть в Египет или Алжир?

Из журналистики

In questo contesto, dovremmo pertanto aiutare paesi come l'Egitto e la Tunisia, e possibilmente una Libia in pace, a rafforzare la loro stabilità politica attraverso un processo di democratizzazione.
Нам нужно дать возможность таким странам, как Египет и Тунис, - и, возможно, миролюбивой Ливии - усилить свою политическую стабильность через демократизацию.
Un tempo, questi contratti venivano applicati con la forza delle armi - Messico, Venezuela, Egitto e una serie di altri paesi lo hanno imparato a caro prezzo nel XIX e all'inizio del XX secolo.
Были случаи, когда такие соглашения навязывались путем военной интервенции, как было в Мексике, Венесуэле, Египте и еще ряде других стран, дорогой ценой заплативших за эти уроки в девятнадцатом и начале двадцатого века.
C'è un grado importante di complementarietà tra l'Egitto e gli stati del Golfo ricchi di petrolio.
Существует высокая степень экономической взаимодополняемости между Египтом и богатыми нефтью странами Персидского залива.
L'Egitto può fornire tecnologia, forza lavoro ed un'esperienza considerevole alla regione araba, mentre il Golfo può contribuire con l'energia, la finanza ed una serie di esperti specializzati.
Египет может предоставить арабскому региону технологии, рабочую силу, а также значительный опыт, в то время как страны Залива обеспечивают энергию и финансы, а также некоторых специалистов.
Il malcontento popolare sul caro-cibo ha alimentato l'instabilità politica in alcuni paesi, soprattutto in Egitto e Tunisia.
Недовольство народных масс ценами на продукты питания привело в некоторых странах к дестабилизации политической ситуации, особенно это касается Египта и Туниса.
NEW YORK - Mettere fine al profondo polarismo e ai crescenti spargimenti di sangue in Egitto richiede un primo passo urgente: il reinsediamento di Mohamed Morsi come presidente regolarmente eletto in Egitto.
НЬЮ-ЙОРК - Для того чтобы положить конец углублению поляризации Египта и росту кровопролития, необходимо предпринять один наиболее срочный шаг: восстановить Мохамеда Мурси в качестве законно избранного президента Египта.
NEW YORK - Mettere fine al profondo polarismo e ai crescenti spargimenti di sangue in Egitto richiede un primo passo urgente: il reinsediamento di Mohamed Morsi come presidente regolarmente eletto in Egitto.
НЬЮ-ЙОРК - Для того чтобы положить конец углублению поляризации Египта и росту кровопролития, необходимо предпринять один наиболее срочный шаг: восстановить Мохамеда Мурси в качестве законно избранного президента Египта.
Tra la fine del 2011 e l'inizio del 2012 l'Egitto ha indetto le elezioni parlamentari.
В конце 2011 и начале 2012 года в Египте состоялись парламентские выборы.
L'argomentazione secolare secondo cui la brama di Morsi per il potere avrebbe compromesso la nascente democrazia dell'Egitto non ha retto alla prova dei fatti.
Аргумент светского общества, что жажда власти Мурси ставит под угрозу зарождающуюся демократическую власть Египта, не выдерживает никакой критики.
Nel caso dell'Egitto, l'importante settore del turismo ha registrato una profonda contrazione dopo la rivoluzione.
В случае Египта, ключевой туристический сектор после революции резко сократился.
Il golpe e la compiacenza (se non complicità) dell'Occidente potrebbero devastare l'Egitto.
Переворот и удовлетворенность Запада по этому поводу (если не соучастие в нем) могут опустошить Египет.
Vero pluralismo significa accettare la forza dei movimenti politici islamici nel nuovo Egitto e in altri Paesi della regione.
Истинный плюрализм подразумевает признание силы исламистских политических сил в новом Египте и других странах региона.
In breve, l'Occidente finirà con tutta probabilità per diventare complice della continua spirale al ribasso che porterà l'Egitto alla violenza e al collasso economico.
Избегая этого, Запад, в конечном итоге, скорее всего, окажется сообщником продолжающейся нисходящей спирали насилия и экономического коллапса в Египте.
Quando esiste uno squilibrio tra crescita economica e progresso sociale spesso sorgono condizioni di instabilità politica e tensioni sociali, come in Russia e in Egitto.
Там, где существует дисбаланс между экономическим ростом и социальным прогрессом, часто возникает политическая нестабильность, беспорядки, как, например, в России и Египте.

Возможно, вы искали...