ottobre итальянский

октябрь

Значение ottobre значение

Что в итальянском языке означает ottobre?

ottobre

(astronomia) nel calendario gregoriano decimo mese tra settembre e novembre composto da 31 giorni  il 20 ottobre 1577 viene consacrato il duomo di Milano  il 6 ottobre 1924 nasceva la radio in Italia  mese dell'anno

Перевод ottobre перевод

Как перевести с итальянского ottobre?

ottobre итальянский » русский

октябрь октября октя́брь

Ottobre итальянский » русский

октябрь Октябрь

Примеры ottobre примеры

Как в итальянском употребляется ottobre?

Простые фразы

Il corso di tedesco inizia il cinque ottobre.
Курсы немецкого языка начинаются пятого октября.
Sono nato il 10 ottobre 1972.
Я родился десятого октября тысяча девятьсот семьдесят второго года.
Tom spera di vederti a ottobre.
Том надеется увидеть тебя в октябре.
Il matrimonio avrà luogo per la fine di ottobre.
Свадьба состоится в конце октября.
A fine ottobre andrò in un posto bellissimo al confine tra la Germania e la Polonia.
В конце октября я поеду в одно прекраснейшее место на границе между Германией и Польшей.
Tom è stato assunto a ottobre.
Том был принят на работу в октябре.
Il compleanno di Tom è il 20 ottobre.
День рождения Тома двадцатого октября.
Ogni anno il 1 ottobre la comunità internazionale festeggia la giornata mondiale vegetariana.
Каждый год 1 октября мировое сообщество отмечает Всемирный день вегетарианства.
Il completamento dei lavori è previsto per la fine di ottobre.
Работы планируется завершить к концу октября.
I mesi autunnali sono tre: settembre, ottobre e novembre.
Осенних месяцев три: сентябрь, октябрь и ноябрь.
Tom ha detto che vorrebbe tanto venire con noi a Boston in ottobre.
Том сказал, что очень хотел бы поехать с нами в Бостон в октябре.
In ottobre gli studenti hanno le vacanze autunnali. Esse durano una settimana.
В октябре у школьников осенние каникулы. Они длятся одну неделю.
Tom è stato ucciso il venti ottobre del duemilatredici.
Том был убит двадцатого октября две тысячи тринадцатого года.
Tom è stato ucciso il 20 ottobre 2013.
Том был убит 20 октября 2013 года.

Субтитры из фильмов

INTERROGATORIO DI EGON STIRNER, FATTO IL 29 OTTOBRE 1921.
Выписки из дела Штирнер Дата 29.10.1921 Я не признаю себя виновным.
Cosa facevi la sera del 5 ottobre 1902?
Что ты делала ночью 5-го октября 1902 года?
Pot Simmons, battendo Jim Corbit, campione dei massimi d'America a Carson City, Nevada, nell'ottobre 1897.
Боб Фитцсиммонс. В октябре 1897-го он победил. Джима Корбетта в Карсон-Сити, штат Невада.
Ha detto il 12 ottobre? - Sì.
У вас остались записи от 12 октября?
Ne è sicuro? Ecco tutti gli appuntamenti del 12 ottobre.
Вот все встречи на тот день.
Dovevano essere i primi di ottobre.
Сейчас июнь, а тогда был октябрь.
Solo lo scorso ottobre.
Прошлый октябрь.
Ottobre scorso.
Прошлый октябрь.
Sì, signore. Siamo nel 1952, ed era ottobre 1915.
Сейчас октябрь 52-го, а это было в октябре 15-го.
La notte dello scorso 14 ottobre. tra le 21:30 e le 22, la signora French fu assassinata.
Вечером 14 октября сего года между девятью тридцатью и десятью часами вечера миссис Френч была убита.
La prego di raccontare, con parole sue, gli eventi della sera del 14 ottobre.
Пожалуйста, расскажите своими словами о событиях, вечера 14 октября.
Nella notte del 14 ottobre. lei sostiene di avere sentito l'imputato e la signora French parlare insieme.
Далее, вы говорите, что вечером 14 октября вы слышали, как обвиняемый и миссис Френч разговаривали.
Leonard Vole Stephen, lei uccise oppure no, la notte del 14 ottobre scorso. la signora Emily Jane French?
Леонард Стивен Воул, совершили ли вы вечером 14 октября сего года убийство Эмили Френч?
Il pomeriggio del'8 ottobre, non si è forse recato presso un'agenzia di viaggi in Regent Street?
И уточняли ли вы цены и расписание заграничных круизов?

Из журналистики

Questa, dunque, era una prima ragione per fare il punto su come intendevamo adeguare la soglia di povertà globale, rivedere le stime sulla povertà e pubblicare i risultati nel nostro Rapporto globale di monitoraggio, che poi è uscito a ottobre.
Это было одной из причин изучить, как мы приспособим к этим изменениям глобальную черту бедности, оценим новые уровни бедности и опубликуем их в нашем Всемирном отчете о мониторинге, который был издан в октябре.
Ad ottobre ha quindi imposto gravi freni al settore.
Она ввела жесткие ограничения на это предприятие в октябре.
È in questo contesto che i piani di bilancio, che saranno presentati dai governi dell'eurozona il 15 ottobre, dovranno essere valutati.
На данном фоне будут рассматриваться проекты бюджетов стран еврозоны, которым пришлось представить их к 15 октября.
Nell'ottobre dello stesso anno, il prezzo dell'oro - l'asset speculativo fondato sulla fiducia per eccellenza - era in ascesa, avendo appena raggiunto quota 1.300.
В октябре того года цена на золото - этот превосходный, основанный на вере в него, спекулятивный актив - все повышалась, достигнув 1300 долларов США.
Nell'ottobre del 1962, la crisi missilistica cubana provocò un'atmosfera di paura e pessimismo in tutto il mondo, e certamente la convinzione che gli Stati Uniti e l'Unione Sovietica non potevano essere riconciliati.
Кубинский ракетный кризис октября 1962 года создал глобальную атмосферу страха и пессимизма, а также, разумеется, веру в то, что США и Советский Союз не смогут примириться.
Nei mesi di ottobre e novembre, la BCE renderà noti i risultati dei suoi stress test delle banche.
В октябре и ноябре 2014 года, ЕЦБ объявит результаты своих стресс-тестов для банков.
Nell'ottobre del 2009, l'Armenia e la Turchia siglarono a Zurigo un lungimirante accordo di normalizzazione delle relazioni tra i due paesi, ma alcune forze attive nella regione finirono per bloccarne gli sviluppi, e l'intervento russo fu decisivo.
Подписание соглашения между Турцией и Арменией в Цюрихе в октябре 2009 года было дальновидным решением; но многие региональные силы в конечном итоге блокировали достигнутый прогресс, и вмешательство России сыграло решающую роль.
STOCCOLMA - Quando i cittadini ucraini andranno alle urne il 26 ottobre, decideranno non solo del destino del loro paese, ma anche del futuro di una parte importante dell'Europa.
СТОКГОЛЬМ - Когда украинские избиратели придут на избирательные участки 26 октября, будет решаться не только судьба их страны, но и будущее значительной части Европы.

Возможно, вы искали...