si | suo | sul | су

sui итальянский

Значение sui значение

Что в итальянском языке означает sui?

sui

preposizione articolata formata dalla contrazione di su e i

Примеры sui примеры

Как в итальянском употребляется sui?

Простые фразы

Riviste di questo tipo hanno una grande influenza sui bambini.
Такие журналы имеют большое влияние на детей.
Non scrivete sui libri della biblioteca.
Не пишите в библиотечных книгах.
Sui giornali è stato scritto che si trattava di un delitto passionale.
В газетах писали, что это было преступление страсти.
In questa rivista c'è un interessante articolo sui problemi dell'educazione.
В этом журнале есть интересная статья о проблемах образования.
Non scrivere sui libri della biblioteca.
Не пиши в библиотечных книгах.
Ha scritto un romanzo sui vampiri.
Она написала роман про вампиров.
Ha scritto un romanzo sui vampiri.
Он написал роман про вампиров.
Lei ha scritto un romanzo sui vampiri.
Она написала роман про вампиров.
Scrisse un romanzo sui vampiri.
Она написала роман про вампиров.
Scrisse un romanzo sui vampiri.
Он написал роман про вампиров.
Lei scrisse un romanzo sui vampiri.
Она написала роман про вампиров.
Lui scrisse un romanzo sui vampiri.
Он написал роман про вампиров.
Lui ha scritto un romanzo sui vampiri.
Он написал роман про вампиров.
Hai un maccherone sui pantaloni.
У тебя на штанах макаронина.

Субтитры из фильмов

Quindi, anche le tattiche usate contro la guerra tra le Dinastie Goguryeo e Sui erano riprovevoli?
Значит тактика в войне между Когурё и Династией Суй была трусостью?
A darmi sui nervi è il fatto che sia stato sleale, Valerie!
Так именно эта двуличность меня и злит, Валери.
Sui pancake preferisci fragole a forma di orecchie di gatto o emoticon con i mirtilli?
Ты хочешь кошачьи ушки из клубники или улыбку из черники на блинчиках?
L'unica cosa che fa piu' schifo di una passera e' una gara sui social.
Единственная вещь отстойнее лоханки - это интернет-конкурс.
E' uno dei tuoi libri sexy sui vampiri?
Эротическая книжка про вампиров? Нет.
Suo padre ha un detto sui riposini?
У твоего папы есть поговорка про сон?
MOSTRA SUI TESORI DEI PIRATI QUESTA SETTIMANA aprirà una speciale mostra sui tesori dei pirati, questa settimana.
Музей естесственной истории на этой неделе открывает специальную выставку пиратских сокровищ.
MOSTRA SUI TESORI DEI PIRATI QUESTA SETTIMANA aprirà una speciale mostra sui tesori dei pirati, questa settimana.
Музей естесственной истории на этой неделе открывает специальную выставку пиратских сокровищ.
Reddington dice che ha una pista sui fratelli.
Реддингтон сказал, что у него есть наводка на братьев.
La credenza negli spiriti maligni, la magia e la stregoneria sono il risultato di nozioni ingenue sui misteri dell'universo.
Вера в злые чары, колдовство и ведьм - это результат наивных представлений о таинстве мироздания.
Pensa alla pubblicità sui giornali.
Подумайте, какой резонанс это вызовет у прессы.
Fucili così malandati che sparano sui nostri.
Пушки, такие разношенные, что снаряды попадают в свои же траншеи.
Sui cieli stellati con le nuvole come pecorelle, vedo i miei avi galleggiare.
Я вижу, как мои предки плывут на кудрявых облаках по звёздным небесам.
Ha ammesso che quella sera Lulù ha indagato sui soldi e io so che dopo avete discusso animatamente.
Вы признались, что Лулу в тот вечер говорила о деньгах, и есть информация, что вы жестоко поссорились.

Из журналистики

Certo, queste considerazioni possono avere ben poca influenza sui prezzi.
Конечно, подобные соображения едва ли повлияют на цены.
Eppure, alla Terza Conferenza Internazionale sui Finanziamenti per lo Sviluppo, tenutasi ad Addis Abeba lo scorso mese, lo slancio verso un rafforzamento della cooperazione fiscale internazionale ha subito un brusco arresto.
Тем не менее, на третьей международной Конференции по финансированию развития, прошедшей в июле в Аддис-Абебе, движение в сторону укрепления международного налогового сотрудничества внезапно остановилось.
Quest'anno, la Nigeria e l'Uganda hanno adottato delle leggi drastiche contro gli omosessuali accendendo un dibattito sui diritti umani a livello mondiale e anche all'interno della Banca Mondiale.
В этом году, Нигерия и Уганда ввели драконовские законы против сексуальных меньшинств, что вызвало всемирную дискуссию о правах человека.
Come si può rilanciare la crescita quando l'austerità implica quasi certamente un'ulteriore contrazione della domanda aggregata, con ripercussioni negative sui livelli di produzione e occupazione?
Как можно оживить рост, когда экономия почти наверняка означает дальнейшее снижение совокупного спроса, еще больше снижая производство и занятость?
A prescindere dalle preoccupazioni sulla solidità del rimbalzo economico, gli investitori sono incerti sui modelli di business delle numerose società finanziarie e su dimensione, struttura e redditività futura del settore finanziario in generale.
Несмотря на заинтересованность банков в прочности возврата в экономику, инвесторы не определились по поводу бизнес-моделей финансовых фирм, а также размера, формы и рентабельности финансового сектора в целом.
La minaccia di default era un modo per fare abbassare i prezzi dei titoli sui mercati secondari, per poi ricomprarli a prezzi svalutati sottobanco.
Угроза дефолта была способом снизить цены на облигации на вторичном рынке, чтобы выкупить их со скидкой через черный ход.
La Corte Suprema indiana ha persino suggerito di introdurre una tassa supplementare sui veicoli diesel privati che circolano a New Delhi.
Верховный суд Индии даже предложил ввести дополнительный сбор с частных владельцев дизельных транспортных средств в Нью-Дели.
In breve, un accordo sui dati contribuirebbe di mobilitare e concentrare i finanziamenti nazionali e dei donatori verso la realizzazione delle priorità nazionali per quanto riguarda i sistemi statistici.
Короче говоря, соглашение по данным помогло бы мобилизовать и сконцентрировать внутреннее и спонсорское финансирование для достижения национальных приоритетов в области статистики.
NEW YORK - Gli economisti sono generalmente concordi sui vantaggi del libero scambio.
НЬЮ-ЙОРК. Экономисты в целом согласны, что открытость в торговле имеет свои преимущества.
Ed è per questo che la Lega delle Nazioni ha approvato la Dichiarazione di Ginevra sui diritti del bambino nel 1924, ed è per questo che la comunità internazionale ha adottato la Convenzione sui diritti del bambino nel 1989.
Вот почему Лига Наций приняла Женевскую Декларацию о Правах Ребенка в 1924 году, и почему международное сообщество приняло Конвенцию о Правах Ребенка в 1989 году.
Ed è per questo che la Lega delle Nazioni ha approvato la Dichiarazione di Ginevra sui diritti del bambino nel 1924, ed è per questo che la comunità internazionale ha adottato la Convenzione sui diritti del bambino nel 1989.
Вот почему Лига Наций приняла Женевскую Декларацию о Правах Ребенка в 1924 году, и почему международное сообщество приняло Конвенцию о Правах Ребенка в 1989 году.
Non hanno nemmeno ratificato la Convezione sui diritti del bambino.
На самом деле, они даже не ратифицировали Конвенцию о правах ребенка.
E invece è un caso di fallimento - che contribuisce alla lentezza globale sui diritti dei bambini nell'arena internazionale.
Вместо этого, они являются маяком провала - который способствует глобальной медлительности в отношении прав ребенка на международной арене.
La disuguaglianza tra redditi è correlata alle disuguaglianze in termini di salute, accesso all'istruzione ed esposizione ai pericoli ambientali, che pesano sui bambini più che su altri segmenti della popolazione.
Неравенство доходов коррелирует с неравенством в области здравоохранения, доступом к образованию, воздействием вредных факторов окружающей среды, из всего этого дети являются большим бременем, чем другие слои населения.

Возможно, вы искали...

sul