abbondantemente итальянский
экстравагантно, плотно, до хуя
Значение abbondantemente значение
Что в итальянском языке означает abbondantemente?
abbondantemente
Перевод abbondantemente перевод
Как перевести с итальянского abbondantemente?
Примеры abbondantemente примеры
Как в итальянском употребляется abbondantemente?
Простые фразы
Tom sanguinava abbondantemente.
У Тома было сильное кровотечение.
Piove abbondantemente negli ultimi tempi.
В последнее время идут сильные дожди.
Субтитры из фильмов
Ho gia abbondantemente unto tutte le ruote, no?
Как же так? Я уже всех подмазал!
Abbondantemente.
Хватит.
Non provo neanche a toccarti da quando hai reso abbondantemente chiaro quanto poco necessario mi consideri come essere!
Даже не прикасаюсь, поскольку ты предельно ясно дала понять насколько ненужным ты меня считаешь!
Non ho avuto altro che guai da quando l'ho fatto. per non parlare delle parole poco gentili riguardo la mia persona, quindi lasciami essere abbondantemente chiaro.
С тех пор я не видел ничего, кроме проблем, не говоря уже о нелестных отзывах о моем характере, так что буду чрезмерно краток.
Strofina abbondantemente.
И не жалей.
Sta ancora sanguinando abbondantemente.
У нее все еще серьезное кровотечение.
Sanguina abbondantemente. No, no, ho tamponato.
Правый верхний квадрант сильно заливает.
No, no. Ma sanguina abbondantemente.
Но кровь течет довольно сильно.
Sudo abbondantemente quando gioco.
А? - Я обильно потею, когда играю.
Mamma, come hai abbondantemente chiarito, io non sono Rusty.
Попадет в лабораторию реактивных двигателей. Мама, как ты сама сказала, я не Расти.
Quello che gli manca in tatto, lo compensa abbondantemente in cafoneria.
Знаешь, ему не хватает врачебного такта, и этот недостаток он восполняет безкультурием.
Abbondantemente.
В значительной степени.
Hai specificato che sono due diversi vagoni riconvertiti in chioschetti di hotdog? Abbondantemente.
Ты прояснил что это 2 разных вагона переделаны в палатку с хотдогами?
Lasceremo perdere tutto. perche' abbiamo entrambi abbondantemente superato il limite. e la cosa finisce qui.
Мы перестанем этим заниматься, потому что мы оба перевозбудились. И это должно закончиться прямо сейчас.
Из журналистики
Il deficit di finanziamento supera abbondantemente l'onere che le istituzioni finanziarie internazionali esistenti possono sostenere, e il malessere dei Paesi avanzati significa che una forte ricapitalizzazione è assai improbabile.
Дефицит финансирования превышает существующие возможности международных финансовых институтов - а проблемы развитых стран означают, что значительная рекапитализация маловероятна.