acquisito итальянский

приобретённый, приобретенный, приобретен

Значение acquisito значение

Что в итальянском языке означает acquisito?

acquisito

riconosciuto come proprio o posseduto da un certo momento in poi riconosciuto come proprio

Перевод acquisito перевод

Как перевести с итальянского acquisito?

Примеры acquisito примеры

Как в итальянском употребляется acquisito?

Простые фразы

Molti dei problemi ambientali di oggi hanno acquisito un carattere internazionale e la loro soluzione richiede gli sforzi congiunti di molti paesi.
Многие экологические проблемы сегодня приобрели международный характер, и для их решения необходимы совместные усилия многих стран.
Gli affari che in precedenza appartenevano esclusivamente alla competenza interna dello Stato hanno nel frattempo acquisito un carattere internazionale.
Вопросы, которые раньше принадлежали исключительно внутренней политике, тем временем уже приобрели международный характер.
Lui ha acquisito la capacità di parlare in inglese.
Он усвоил способность говорить по-английски.

Субтитры из фильмов

Questo cinismo l'hai acquisito da quando hai lasciato Radcliffe.
Этот цинизм ты приобрела, как только покинула Редклифф.
Questo cinismo l'ho acquisito il giorno che ho scoperto di essere diversa dai maschietti.
Этот цинизм у меня с тех пор как я осознала, что отличаюсь от маленьких мальчиков.
Cugino acquisito.
Амаль. Эй, мистер Умник!
È così che la CCA ha acquisito la società che possiede la UBS.
Вот так Си-си-эй присвоила компанию, которая владеет этой сетью.
Si tratta di quasi 50 anni fa, che è subito dopo aver acquisito titolo.
Он почти 50-летней давности, составлен вскоре после того как они получили право на имущество.
No abbiamo acquisito grandi poteri.
Мы стали великой державой.
McKenzie ha acquisito quel goal importantissimo.
МакКензи забивает этот очень важный гол.
Dovremmo riconoscere il fatto che che l'intera storia dell'umanità è la storia di un lento suicidio di materia viva che per un puro accidente ha acquisito la capacità di pensare ma non sapeva cosa farsene di questa fatidica capacità.
Пора наконец признать Что вся история человечества это история затянувшегося самоубийства живой материи, которая волею случая получила уникальную возможность мыслить, и которая не знала, что делать с этой способностью.
Inoltre, quando mi risvegliai da quel sogno mi resi conto di aver acquisito una tecnica deduttiva che coinvolge la coordinazione del corpo e della mente all'unisono al livello intuitivo più profondo che ci sia.
Я также проснулся от этого сна с пониманием, что подсознательно овладел своего рода дедуктивной техникой, которая подразумевает тесную координацию духа и тела, идущую рука об руку с глубочайшим уровнем интуиции.
Una contadina che si è data una ripulita e ha acquisito un po' di gusto.
На отмытую суетливую селянку с дурным вкусом.
Acquisito!
Поднять перископ!
Ho acquisito un certo interesse con gli anni.
С годами интересы расширяются.
Hai appena acquisito un alleato che è stabile al suo posto quanto te.
ИТАЛИЯ ПРИВЕТСТВУЕТ ЭВУ. но новости из Рима не так уж и хороши. Не все ей так удалось, как она задумывала.
Quante debolezze umane hai acquisito?
Сколько ещё человеческих слабостей ты проявишь?

Из журналистики

Questi investitori hanno acquisito un ruolo importante nell'impressionante bolla speculativa che ha caratterizzato il mercato dell'arte negli ultimi anni.
Эта категория инвесторов стала важным фактором, способствовавшим надуванию ценового, спекулятивного пузыря на рынке искусств в последние годы.
Infine, insieme al Regno Unito tra i paesi europei, la Francia ha un ruolo più internazionale di quello acquisito finora dalla Germania.
Наконец, наряду с Соединенным Королевством среди европейских стран Франция сохраняет большую глобальную роль, чем Германия.
E il know-how, a differenza dei dispositivi e delle idee, non implica la comprensione né può essere acquisito per mezzo di essa.
И ноу-хау, в отличие от устройств и идей, не включает понимание и не достигается через понимание.
HO CHI MINH (città) - Dal dicembre del 2013 la Cina ha acquisito più di 1.200 ettari delle isole del Mar cinese meridionale.
ХОШИМИН - С декабря 2013 года Китай увеличил площадь островов в Южно-Китайском море более чем на 1200 гектаров.
Per contro, negli ultimi decenni le banche centrali di molti paesi hanno gradualmente acquisito indipendenza dalle continue interferenze politiche.
В отличие от этого, в течение нескольких предыдущих десятилетий служащие центральных банков во многих странах фактически добились принятия принципа независимости от ежедневного политического давления.

Возможно, вы искали...