acquisizione итальянский

приобретение

Значение acquisizione значение

Что в итальянском языке означает acquisizione?

acquisizione

(diritto) (economia) (commercio) (finanza) atto o effetto dell'acquisire  [[conseguimento]]

Перевод acquisizione перевод

Как перевести с итальянского acquisizione?

Примеры acquisizione примеры

Как в итальянском употребляется acquisizione?

Субтитры из фильмов

Primo: acquisizione delle armi dai nostri amici, che lavorano per la polizia le pistole da ognuno di loro le armi di base da ogni sezione.
Первое: получение оружия от наших товарищей, работающих в полиции: пистолеты от каждого из них, длинноствольное оружие от каждого участка.
L'acquisizione della CCA da parte degli arabi è stata bloccata.
Захват Си-си-эй арабами остановлен.
Prevedo penetrazione e acquisizione alle 21:00 di domani.
Я ожидаю проникновение и получение завтра в 21:00.
PROBABILE ACQUISIZIONE DELLA IMMOBILIARE, AZIONI IN RIALZO. secondo tecniche orientali di efficienza, concentrazione e illimitata.
Нам угрожают не только идеологические системы, но и восточные технологии. Мы сможем сфокусировать свое внимание. - Мистер Корлеоне!
Dobbiamo prevenire l'acquisizione. più o meno deliberata, di una indebita influenza. da parte del complesso militare-industriale.
Нам следует быть настороже против подобного желательного либо же нежелательного влияния, оказываемого на нас военно-промышленным комплексом.
Influenzano soprattutto I'acquisizione dei diritti di sfruttamento.
Мы должны сдерживать цифры их продаж.
Acquisizione elemento. positiva.
Положительное распознование сигнала.
Quella è la settima regola dell'acquisizione.
Это же седьмое Правило Приобретения.
Ma sai cosa dice la Regola dell'Acquisizione 103.
Ты знаешь, что говорит 103-е Правило Приобретения.
Fa persino citazioni dalle sacre Regole dell'Acquisizione.
Она даже знает священные Правила Приобретения.
Ti devo ricordare la 76esima Regola dell'Acquisizione?
Тебе процитировать 76-е Правило Приобретения?
Qual è la prima regola dell'acquisizione?
Разве ты не знаешь Первое Правило Приобретения? Да, брат.
La sesta regola dell'acquisizione dice testualmente.
Шестое Правило Приобретения чётко говорит.
La nona regola dell'acquisizione dice che una buona occasione sommata all'istinto equivale a profitto.
Девятое Правило Приобретения чётко говорит, что возможность плюс инстинкт равняется прибыли.

Из журналистики

Le obbligazioni bancarie potrebbero essere ridotte e convertite in titoli azionari, per eludere un'acquisizione pubblica degli istituti di credito ed evitare che la socializzazione delle perdite bancarie provochi una crisi del debito sovrano.
Банковские облигации также могли бы быть уменьшены и превращены в капитал, что предотвратило бы вступление правительства во владение банками и предотвратило бы наступление кризиса суверенного долга из-за социализации банковских потерь.
Tale preoccupazione ha portato a restringere il concetto di istruzione fino a limitarlo esclusivamente all'acquisizione di competenze pratiche.
Этот страх привел к тому, что понятие образования сузилось до приобретения практических навыков.
Queste riforme aiuterebbero anche a consolidare il terreno agricolo facilitando l'acquisizione di migliori tecniche agricole.
Реформа также поможет консолидировать сельскохозяйственные угодья, продвигая более совершенные сельскохозяйственные технологии.
La combinazione di questi ultimi due fattori, cioè una sovrabbondanza di banche prive di un piano per l'acquisizione di vantaggio competitivo, rappresenta il problema più grave e più difficile da risolvere.
Именно сочетание двух последних факторов - переизбыток банков без надежного способа получения прибыли - представляет собой наиболее серьезную и сложную проблему.
È possibile accellerare notevolmente l'approvazione e l'acquisizione di terreni, strutturare i contratti in modo da incoraggiare l'innovazione ed il risparmio, e migliorare la collaborazione con gli appaltatori.
Существуют крупные возможности по ускорению процедур согласования и приобретения земли, структурированию контрактов для поощрения инновационной деятельности и экономии, а также по улучшению сотрудничества с подрядчиками.
Inoltre, la ricerca sostenuta dal sistema dei brevetti incoraggia la segretezza, in quanto le aziende forniranno solo le informazioni necessarie all'acquisizione dei brevetti.
Кроме того, исследования поддержки патента поощряют секретность, так как компании раскрывают только информацию, необходимую для приобретения патентов.
Ad esempio, di fronte alle pressioni degli investitori, le aziende farmaceutiche hanno esasperato la riduzione delle loro attività di ricerca, basandosi invece su strategie di acquisizione.
Например, в условиях давления на инвесторов фармацевтические фирмы резко снизили расходы на исследования, переходя вместо этого на стратегии приобретения.
L'acquisizione di riserve petrolifere straniere potrebbe portare ad una perequazione delle entrate pubbliche?
Может ли приобретение иностранных ресурсов привести к более ровному национальному доходу?
In generale, un'acquisizione risulterà sempre vantaggiosa se si considera il momento in cui il prezzo della risorsa acquistata è in rialzo.
Приобретение всегда будет выглядеть выгодным, если оглядываться назад после того, как цены на ресурсы выросли.
Sei decenni di tentativi per riformare il processo di acquisizione della difesa devono ancora raccogliere i frutti.
Шесть десятилетий попыток реформировать процесс приобретения обороны пока еще не дали плоды.

Возможно, вы искали...