anniversario итальянский

годовщина

Значение anniversario значение

Что в итальянском языке означает anniversario?

anniversario

annuale

anniversario

ricorrenza annuale di un evento di una certa importanza  anniversario di matrimonio

Перевод anniversario перевод

Как перевести с итальянского anniversario?

Примеры anniversario примеры

Как в итальянском употребляется anniversario?

Простые фразы

Tra due anni ricorrerà l'anniversario della morte di Zamenhof.
Через два года исполнится годовщина смерти Заменгофа.
Oggi è l'anniversario del nostro matrimonio.
Сегодня у нас годовщина свадьбы.
Nel 2000, il Brasile ha celebrato ufficialmente il suo cinquecentesimo anniversario.
В 2000 году Бразилия официально отпраздновала своё пятисотлетие.

Субтитры из фильмов

Non ti piace questo viaggio per il nostro anniversario?
Или не хочешь праздновать годовщину?
Vi avevo già annunciato. che vi sareste sposati il giorno del mio anniversario di matrimonio.
Я уже вроде сказал тебе, что. вы поженитесь в годовщину моей собственной свадьбы.
Ed ti ha parlato della festa per il nostro anniversario?
Эд говорил,что завтра у нас вечеринка,годовщина свадьбы?
Questo è l'unico ottavo anniversario che avremo.
Извини,дорогая,но ведь это первая и последняя восьмая годовщина нашего союза.
È il vostro anniversario, signora Minosa.
Сегодня ваша годовщина, миссис Миноза.
L'ultima volta era l'anniversario di mio padre.
Да, например, на годовщину моего отца.
No. Il quarantesimo anniversario. del giorno in cui iniziò a lavorare.
Сорок лет со дня. как он вышел на работу.
È l'anniversario della nostra vittoria sulla Russia nel 1905.
Сегодня годовщина нашей великой победы. над Россией в 1905-м году.
Il braccialetto, il tuo regalo per il quinto anniversario.
Я потеряла браслет. Тот, на 5-ую годовщину свадьбы.
Sei mesi fa, all'anniversario della morte di Garibaldi.
Полгода назад, в годовщину смерти Гарибальди.
Non vuoi festeggiare il nostro anniversario?
Может, возобновим наши отношения?
Oggi, nel terzo, o forse quarto anniversario del malinteso nucleare che ha portato alla Terza Guerra Mondiale, ecco a voi.
Это, третья, или - четвертая годовщина ядерного взрыва, который привел к Третьей мировой войне, вот.
Era il nostro anniversario. - Anniversario?
А ведь сегодня был наш юбилей.
Era il nostro anniversario. - Anniversario?
А ведь сегодня был наш юбилей.

Из журналистики

Eppure, proprio quest'estate, il nuovo governo del primo ministro Narendra Modi ha inviato il vice presidente Hamid Ansari a Pechino per partecipare alle celebrazioni del 60mo anniversario del trattato.
Тем не менее, только этим летом новое правительство премьер-министра Нарендры Моди отправило вице-президента Хамида Ансари в Пекин для участия в юбилейном праздновании 60-летия договора.
STOCCOLMA - Il 22 aprile il mondo celebrerà il 45esimo anniversario della Giornata della terra proclamata nel 1970 al fine di focalizzare l'attenzione sulle sfide ambientali.
СТОКГОЛЬМ - 22 апреля, мир будет отмечать 45-летие Дня Земли, объявленного в 1970 году, чтобы привлечь внимание к экологическим проблемам.
LONDRA - In occasione del terzo anniversario dall'inizio della guerra civile in Siria, c'è una corsa contro il tempo volta a offrire un progetto educativo innovativo per le vittime più colpite del conflitto: centinaia di migliaia di bambini rifugiati.
ЛОНДОН - С наступающей третьей годовщиной начала гражданской войны в Сирии остается мало времени для того, чтобы обеспечить наиболее пострадавшим жертвам конфликта - сотням тысяч детей-беженцев - новаторский образовательный проект.
Lo scopo è di garantire tutti i finanziamenti durante il mese di marzo, quando il mondo segna il terzo anniversario da questo tragico esodo dalla Siria.
Цель состоит в том, чтобы собрать всю финансовую помощь в течение марта, когда мир отмечает третью годовщину этого трагического исхода из Сирии.
Nel centesimo anniversario di una delle più grandi tragedie della storia umana, facciamo in modo che alla tragedia non segua una farsa o un'altra tragedia, ma il trionfo della cooperazione e della dignità.
В этот столетний юбилей одного из величайших бедствий в истории человечества, давайте следовать трагедию не фарсом или большими трагедиями, а триумфом сотрудничества и порядочности.
La presunta minaccia nei confronti della Russia è stata oggi evidenziata in occasione del 70esimo anniversario della fine della Seconda Guerra Mondiale, con manifesti in tutta Mosca che ricordano ai russi i sacrifici della vittoria conquistata.
Предполагаемая угроза России сегодня подчеркивалась при праздновании 70-летия окончания второй мировой войны при помощи установленных по всей Москве рекламных щитов, напоминающих россиянам о жертвах, потребовавшихся для победы.
NEW YORK - La parata di maggio a Mosca in commemorazione del settantesimo anniversario della fine della Seconda Guerra Mondiale sarà la più grande celebrazione sin dal crollo dell'Unione Sovietica.
НЬЮ-ЙОРК - Майский парад в Москве в честь 70-й годовщины окончания второй мировой войны обещает быть самым масштабным празднованием Дня Победы со времен распада Советского Союза.

Возможно, вы искали...