ежегодный русский

Перевод ежегодный по-итальянски

Как перевести на итальянский ежегодный?

ежегодный русский » итальянский

annuale annuo ànnuo con cadenza annuale annualmente anniversario

Примеры ежегодный по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский ежегодный?

Субтитры из фильмов

Компания, сделала свой ежегодный оборот порядка нескольких миллионов долларов только благодаря хрупким плечам одного человека, Дженис Старлин.
L'azienda ha creato un business di milioni di dollari all'anno e ha sempre caricato tutto sulle spalle di una sola persona, Janice Starlin.
Сегодня вечером у нас прием: Мы ежегодный праздник задаем. Тут соберется множество народа.
Questa sera terrò a casa mia un festino, com'è tradizione, e vi ho invitato un bel numero di buoni amici.
Она только что выиграла третий ежегодный Конкурс Смеха!
Ha appena vinto il terzo concorso annuale della risata!
Ежегодный праздник святилища Миядзима. выпал на 17 июня по лунному календарю.
Il 17 Giugno del calendario lunare, ricorre la festa annuale del Santuario di Miyajima.
Завтра доктор проведет у нас ежегодный осмотр.
Lasciami in pace!
Итак, это ежегодный праздник Рождества у Фоззвига и Мамочки.
Così va meglio.
Двенадцатый ежегодный праздничный парад.
La dodicesima parata annuale di Natale.
Ежегодный благотворительный обед.
No. - La Fitzwilliam Botanical.
Миранда была приглашена на ежегодный матч по бейсболу.
Victoria, questa borsetta è disponibile in altri colori?
Сегодня ежегодный симпозиум Академии Изобретателей.
È il simposio annuale dell'Accademia degli inventori.
Я вижу. Догадываюсь, почему ты выбежал из школы, не подписав это. Мой ежегодный альбом.
Per questo sei scappato da scuola senza firmare questo. ll mio album.
Добро пожаловать в Торонто на ежегодный этап Торонто-Молсон-Индия.
Benvenutí a Toronto, e al Toronto Molson Indy.
Через несколько недель консульство Женовии устраивает ежегодный бал.
Amelia, tra qualche settimana, terremo un ballo annuale. Io speravo.
Это ежегодный прием в честь Дня Независимости Женовии.
È il Ballo annuale dell'indipendenza di Genovia.

Из журналистики

С учетом относительно небольшого масштаба, ежегодный выпуск СПЗ будет лишь частично компенсировать эти недостатки, но, тем не менее, будет помогать поддерживать и ускорять восстановление мировой экономики, не вызывая инфляционного давления.
Data l'entità ridotta, l'emissione dei DSP su base annuale compenserebbe solo in parte queste carenze, ma aiuterebbe comunque a sostenere e ad accelerare la ripresa economica senza causare pressioni inflazionistiche.
Это приведет к совокупным финансовым потерям в сумме как минимум 100 триллионов долларов США, что превышает больше чем в 1,5 раза ежегодный мировой ВВП сегодня.
Inoltre, l'effetto della resistenza antimicrobica comporterà un costo cumulativo pari a 100 trilioni di dollari, ovvero superiore ad 1,5 volte il valore dell'attuale PIL globale annuale.
ДАВОС - Ежегодный Всемирный экономический форум в Давосе потерял некоторый размах, с которым он проводился до кризиса.
DAVOS - Il meeting del World Economic Forum che si tiene ogni anno a Davos ha perso parte del suo stile pre-crisi.
Также эти директора должны предоставлять ежегодный отчет, объясняя свой выбор, сделанный в течение предыдущего года.
E questi direttori dovrebbero redigere un rapporto annuale in cui spiegano le loro scelte durante l'anno precedente.
ИСЛАМАБАД - В прошлом месяце колледж Грин Темплтон Оксфордского университета провел свой ежегодный Симпозиум развивающихся рынков в Эгрув Парк.
ISLAMABAD - Il mese scorso, il Green Templeton College dell'Università di Oxford ha tenuto il suo annuale Simposio sui Mercati Emergenti a Egrove Park.
И, с точки зрения повышения дохода, одно исследование показало, что увеличение на пять лет среднего долголетия может увеличить на 0,5 процентного пункта ежегодный доход на душу населения.
E, in termini di guadagni a più ampio raggio, uno studio ha trovato che un miglioramento di cinque anni nella speranza di vita si può tradurre in un aumento di 0,5 punti percentuali della crescita del reddito pro capite annuo.

Возможно, вы искали...