arabo | Brava | brama | barba

araba итальянский

араб

Значение araba значение

Что в итальянском языке означает araba?

araba

donna araba

Перевод araba перевод

Как перевести с итальянского araba?

araba итальянский » русский

араб арабский арабка ара́бка ара́б Арабский

Примеры araba примеры

Как в итальянском употребляется araba?

Простые фразы

Non potreste consigliarmi un buon insegnante di lingua araba per mio figlio?
Не могли бы Вы порекомендовать хорошего учителя арабского языка для моего сына?

Субтитры из фильмов

Sa, nella città araba di Cordoba c'erano 3 km di illuminazione quando Londra era un villaggio.
Знаете, лейтенант, в арабском городе Кордова было две мили освещённых улиц, когда Лондон был ещё деревней.
Perché ho detto ai generali inglesi che la rivolta araba sarebbe stata a Deraa al loro arrivo a Gerusalemme.
Я обещал английским генералам поднять восстание в Дераа прежде, чем они будут в Иерусалиме.
Stasera porterò la rivolta araba a Deraa mentre gli arabi discuteranno.
Сегодня вечером я устрою восстание в Дераа без всяких доказательств.
Puoi passare per arabo in una città araba?
А ты сойдёшь за араба в арабском городе?
Lawrence, non sanno niente della rivolta araba.
Лоуренс, им нет дела до арабского восстания.
Allora sembra che avremo una centrale idrica inglese con bandiera araba.
Что же. Похоже, у нас будет британская водокачка под арабским флагом.
È araba?
Вы из арабов? - Нет.
Allora, da araba.
Тогда одень арабский.
E gli altri stanno con la Lega Araba?
А остальные? Он работает на лигу арабских государств.
Siamo ormai al quarto giorno e lo sciopero continua, con l'adesione totale della popolazione araba.
Четвертый день. Продолжается всеобщая забастовка.
Che lega certi paesi di lingua araba con quelli di lingua olandese o spagnola?
Мы уже наделали много шума.
Parlava come un'araba.
Она говорила как арабка.
Per me è come se l'araba fenice ci fosse caduta in grembo.
Разве ты не видишь как эта дразнящая слива свалилась нам в руки.
Ma credo che mi darai ragione. Abbiamo fatto risorgere gli abiti dalle ceneri come l'Araba Fenice!
Они, конечно, были неплохие, но я думаю, что вместе мы сотворим чудо из остатков пепла.

Из журналистики

ROMA - Il discorso più importante del Presidente degli Stati Uniti, Barack Obama, sulle conseguenze della primavera araba apre anche una sfida per l'Europa.
РИМ. Основная речь президента США Барака Обамы о последствиях арабской весны также является сложной задачей для Европы.
PRINCETON - Il Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite si è riunito il 1 febbraio per considerare la proposta della Lega araba di porre fine alle violenze in Siria.
ПРИНСТОН. 1 февраля Совет Безопасности ООН собрался для рассмотрения предложения Лиги арабских государств по прекращению насилия в Сирии.
Pertanto, quando, negli anni '50, Gamal Abdel Nasser lanciò un appello all'unità araba, gli USA e l'Europa lo videro come una minaccia.
Таким образом, когда Гамаль Абдель Насер сделал призыв к арабскому единству в 1950-х годах, США и Европа рассматривали его как угрозу.
Gli Stati Uniti ostacolarono l'appello di Nasser ad una più forte collaborazione araba e al nazionalismo, temendo una perdita di influenza nel Medio Oriente.
США подорвали его призыв к сильному арабскому сотрудничеству и национализму, опасаясь потери американского влияния на Ближнем Востоке.
Nasser finì, di conseguenza, per allinearsi sempre di più con l'Unione Sovietica fallendo in tal modo nel tentativo di riunire gli interessi della regione araba.
В результате Насер все больше сближал Египет с Советским Союзом и, в конце концов, потерпел неудачу в стремлении объединить арабские интересы.
L'Egitto può fornire tecnologia, forza lavoro ed un'esperienza considerevole alla regione araba, mentre il Golfo può contribuire con l'energia, la finanza ed una serie di esperti specializzati.
Египет может предоставить арабскому региону технологии, рабочую силу, а также значительный опыт, в то время как страны Залива обеспечивают энергию и финансы, а также некоторых специалистов.
La lunga visione ritardata dell'unità economica araba dovrebbe essere nuovamente presa in considerazione.
Долгожданное арабское экономическое единство должно вернуться за стол переговоров.
A livello bellico, però, essi riuscirono a compiere devastanti incursioni notturne senza riportare troppe perdite, persino contro la Legione Araba di Giordania, di gran lunga la miglior forza militare araba.
Но отряд совершал разрушительные ночные нападения, теряя лишь несколько бойцов, даже против Арабского легиона Иордании, который, безусловно, считался лучшей арабской военной силой.
A livello bellico, però, essi riuscirono a compiere devastanti incursioni notturne senza riportare troppe perdite, persino contro la Legione Araba di Giordania, di gran lunga la miglior forza militare araba.
Но отряд совершал разрушительные ночные нападения, теряя лишь несколько бойцов, даже против Арабского легиона Иордании, который, безусловно, считался лучшей арабской военной силой.
L'ultima volta che l'Europa ha dovuto fronteggiare un punto di svolta di questo tipo in materia di migrazione è stato nel 2011, quando la primavera araba ha innescato una valanga di nuovi arrivi, persone in fuga dalla violenza e dal caos del Nord Africa.
В последний раз Европа сталкивалась с таким переломным моментом в плане миграции в 2011 году, когда арабская весна запустила поток вновьприбывших, бегущих от насилия и хаоса в Северной Африке.
Dalla Siria fino a tutti i paesi della Primavera Araba, l'influenza della Turchia è altamente significativa, e l'ulteriore collaborazione con la UE non può che rivelarsi utile.
Для Сирии и всех стран Арабской весны влияние Турции является очень важным, и дальнейшее сотрудничество с ЕС может оказаться полезным.
Quando nei primi mesi del 2011 iniziarono le proteste della primavera araba, in Siria i manifestanti chiedevano pacificamente le riforme.
Когда протесты арабской весны начались в 2011 году, мирные демонстранты в Сирии требовали реформ.
Se da un lato questo comportamento è riprovevole, dall'altro ha comportato conseguenze ancora più gravi portando infatti alla distruzione della produttività e delle iniziative dell'economia araba.
И хотя такой образец чиновничьего поведения заслуживает осуждения, реальная опасность заключается в том, что это разрушает экономическую производительность и инициативу арабского населения.
L'Europa dell'est di oggi, circa vent'anni dopo le rivoluzioni del 1989, potrebbe dare il giusto monito di rimanere vigili alla coraggiosa ed esultante gioventù araba.
Сегодняшняя Восточная Европа, спустя около двух десятилетий после революций 1989 года, может дать полезное предупреждение сегодняшней дерзкой и ликующей арабской молодежи сохранять бдительность.

Возможно, вы искали...