bilancia итальянский

весы

Значение bilancia значение

Что в итальянском языке означает bilancia?

bilancia

strumento che permette di valutare il peso di qualcosa o qualcuno  mi sono pesato sulla bilancia (marina) tipo di grande rete quadrata impalcatura mobile (teatro) asta su cui sono appese le luci del palcoscenico (meccanica) dispositivo di sicurezza per le caldaie delle locomotive (raro) bilancino nelle miniere ascensore per far salire i carrelli pieni e scendere quelli vuoti (meccanica) meccanismo degli orologi a pendolo (astrologia) persona nata quando il Sole si trova nel segno zodiacale della Bilancia, indicativamente tra il 23 settembre e il 22 ottobre  Gigi è una bilancia strumento per la misura del peso

Bilancia

(astronomia) costellazione dello zodiaco costellazione

Перевод bilancia перевод

Как перевести с итальянского bilancia?

bilancia итальянский » русский

весы весы́ баланс

Bilancia итальянский » русский

Весы Весы́ знак зодиака Весы

Примеры bilancia примеры

Как в итальянском употребляется bilancia?

Простые фразы

Mi peso ogni giorno sulla bilancia.
Я каждый день взвешиваюсь на весах.

Субтитры из фильмов

Io sono l'altro piatto della bilancia.
Я новый тип другой женщины. - Спокойной ночи, Минни.
Si sieda sulla bilancia.
Садитесь на весы.
La bilancia della giustizia può pendere da una parte o dall'altra. ma alla fine si equilibra.
Пути правосудия неисповедимы, но в конце они сходятся.
Marianek, verifica la bilancia.
Марьянек, проверь весы.
Perché? La giustizia dev'essere ferma, se la bilancia oscilla non c'è un verdetto giusto.
Она летит, а правосудие должно стоять на месте.
Una bilancia?
А это что? Весы?
La bilancia è giusta.
Да нет!
Grazie a colui che ha inventato il sonno, questa bilancia che rende uguali il pastore e il re, lo sciocco e il saggio!
Спасибо тому, кто изобрел сон. Эту единую для всех монету, равняющую пастуха и короля, дуралея и мудреца.
Donerei anche l'ultima goccia del mio sangue per salvarla, ma credo che la mia vita patetica pesi troppo poco sul piatto della bilancia.
Я хочу отдать свою жизнь что бы спасти твою, но боюсь, что этого слишком мало, что бы сместить баланс.
E' della Bilancia.
Он - Весы.
Anch'io sono della Bilancia.
Я тоже Весы.
Il disavanzo della bilancia commerciale e il deficit fiscale sono colossali.
Дефицит платёжного баланса и бюджетный дефицит достигли астрономических размеров.
È una bilancia, con una perfetta missione da una parte e un casino totale dall'altra.
Это - масштаб, действительно, с совершенной миссией в одном конце. и с полным провалом на другом.
Pesateli sulla bilancia e il timer si fermerà.
Вы должны быть очень точны.

Из журналистики

Secondo la saggezza convenzionale, i paesi che risparmiano eccessivamente sono i più propensi ad esportare, creando così elevati surplus nella bilancia commerciale e aumentando le riserve di valuta estera.
Страны с высоким уровнем сбережений слишком много экспортируют, что, в соответствии с общепринятой точкой зрения, приводит к образованию активного торгового сальдо и увеличению резервов в иностранной валюте.
I risparmi potrebbero rimanere alti, anche con una crescita lenta dei consumi attuali, mentre la bilancia commerciale sarebbe tenuta sotto controllo dalla domanda più alta di beni capitali importati.
Уровень сбережений может оставаться высоким даже несмотря на то, что потребление растет медленно, однако торговый баланс должен контролироваться более высоким спросом на импортные средства производства.
Se pensate che stia esagerando, provate a considerare la copertura delle altre notizie legate all'economia come ad esempio, la disoccupazione, il PIL o la bilancia commerciale.
Если вы думаете, что я преувеличиваю, посмотрите на то, как освещаются экономические новости, скажем, о безработице, ВВП или торговом балансе.
Ma alcuni, soprattutto i politici americani in questo anno di elezioni presidenziali, si concentrano su un solo punto: la bilancia commerciale cinese.
Но некоторые, особенно американские, политики в год президентских выборов сосредоточили свое внимание только на одном: сальдо торгового баланса Китая.
Il trend al ribasso della bilancia commerciale è chiaro.
Но тенденция к снижению торгового баланса очевидна.
Attualmente, la bilancia delle partite correnti della Grecia è in equilibrio, un bel risultato dopo i deficit a due cifre (in percentuale rispetto al Pil) di pochi anni fa.
На данный момент в Греции сбалансированный текущий счет - большое достижение на фоне двухзначного дефицита (в процентах от ВВП), который был несколько лет назад.
Di conseguenza, la bilancia corrente di questi Paesi punta ora all'attivo, mentre la loro solvibilità esterna è in rapido miglioramento.
В результате, текущие счета этих стран в настоящее время движутся к профициту, а их внешняя платежеспособность быстро улучшается.
Tali politiche sono spesso attuate in risposta a crisi fiscali o della bilancia dei pagamenti, e nel breve termine possono schiacciare il tenore di vita.
Эта политика обычно проводится после фискальных кризисов или кризисов платежного баланса. В краткосрочной перспективе она часто ведет к снижению стандартов жизни.
NEW YORK - Fino ad ora il dibattito sulla necessità o meno da parte della Cina di rivalutare la sua moneta - il renminbi- si è focalizzato quasi esclusivamente sull'impatto del tasso di cambio della valuta sulla bilancia commerciale cinese.
НЬЮ-ЙОРК. До сих пор дискуссии о том, должен ли Китай ревальвировать свою валюту, юань, были в основном сосредоточены вокруг влияния обменного курса на торговый баланс Китая.
E, considerato che molti beni non vengono più prodotti negli Stati Uniti, le misure di stimolo assorbiranno più importazioni, così compromettendo ulteriormente la bilancia commerciale.
А учитывая, что многие товары больше не производятся в США, стимулирующие меры привлекли бы больше импорта, ещё более подрывая торговый баланс.
Per far questo è necessario mantenere una qualche forma di controllo sulla bilancia dei pagamenti, ed al tempo stesso aumentare i tassi di interesse ai livelli del mercato di compensazione.
Подобные меры потребуют поддержания некоторого контроля над счетами движения капитала, одновременно с повышением процентных ставок до определяемых рынком уровней.
La crisi dell'euro è un mix complesso di problemi bancari e debito sovrano, ma anche di divergenze nelle performance economiche che hanno dato vita a squilibri nella bilancia dei pagamenti all'interno dell'Eurozona.
Кризис еврозоны - сложный комплекс проблем в банковской сфере и сфере государственных задолженностей, а также расхождений в экономических показателях, которые привели к неустойчивости платежного баланса.
Le condizioni legate alle riforme strutturali spesso hanno fatto pendere la bilancia tra fattori interni in contrapposizione tra loro per il meglio o per il peggio.
К лучшему или худшему, но выделение кредитов при условии структурных реформ зачастую меняют баланс сил между конкурирующими политическими партиями страны.

Возможно, вы искали...