camicia итальянский

рубашка

Значение camicia значение

Что в итальянском языке означает camicia?

camicia

(abbigliamento) capo d'abbigliamento di stoffa che copre il busto, con bottoni sul davanti e sulle maniche  indumento

Перевод camicia перевод

Как перевести с итальянского camicia?

Примеры camicia примеры

Как в итальянском употребляется camicia?

Простые фразы

Per favore, toglietevi la camicia.
Пожалуйста, снимите рубашку.
Un tempo quella camicia si chiudeva.
Когда-то та рубашка застёгивалась.
Mi piace la tua camicia.
Мне нравится твоя рубашка.
Mi piace la sua camicia.
Мне нравится ваша рубашка.
Lei mi ha dato una camicia.
Она подарила мне рубашку.
La sua camicia è arancione.
Её рубашка оранжевая.
Cucite i bottoni sulla camicia.
Пришейте пуговицы к рубашке.
Tom non ha dovuto togliersi la camicia.
Тому не пришлось снимать рубашку.
Posso togliermi la camicia?
Можно мне снять рубашку?
Questa non è la tua camicia?
Это не твоя рубашка?
Togliti la camicia e stenditi.
Снимай рубашку и ложись.
Lei ha comprato una camicia nuova.
Она купила новую рубашку.
Stirami la camicia, per favore.
Погладь мне рубашку, пожалуйста.
Non mi è rimasta nemmeno una camicia stirata.
У меня ни одной глаженой рубашки не осталось.

Субтитры из фильмов

Abbiamo trovato la camicia di Johnny.
Мы нашли рубашку Джонни.
Hanno messo del cibo nella mia camicia e poi l'hanno nascosta nel bosco.
Они обернули еду в мою рубашку и спрятали в лесу.
E io la ho addosso. - Una camicia?
Которая сейчас на мне - Сорочку?
Si sta riempiendo di rossetto, persino sulla camicia da notte.
Она намазывает себя и свое платье помадой.
Completo e scarpe marroni, camicia bianca, cravatta sul grigio a pallini sul marrone-rossiccio.
Коричневый костюм, коричневые ботинки, белая рубашка сероватый галстук с красно-коричневыми крапинками.
Allora presterò alla signora una camicia da notte. Volete registrarvi, per favore?
Я дам леди ночную сорочку.
Cambialo con una camicia di forza e ordinane una anche per me.
Переоденься в смирительную рубашку. И приготовь рубашку для меня.
Non ho trovato la camicia.
Да. Я не нашла рубашку.
Sì, solo che non ho una camicia per stasera.
Да, за исключением того, что у меня нет рубашки на сегодня.
Mi basterà uscire a comprare un'altra camicia.
Я сбегаю и куплю другую рубашку.
Tremerebbe anche lei se avesse corso per tutta la casa. in camicia da notte a piedi nudi.
Вы бы тоже дрожали, если бы пробежали по дому в одной пижаме и без тапочек.
E io l'avevo nella camicia.
А у меня это под рубашкой!
Dammi la tua camicia.
Дай мне свою рубашку.
Ha assalito una camicia grigia!
Нападение на штурмовика!

Из журналистики

Tutti quelli che guardano attentamente alle opzioni complesse che l'Europa ha per tirarsi fuori dalla camicia di forza del debito dovrebbero capire che i vincoli politici saranno un grosso ostacolo, non importa quale sarà la strada scelta dall'Europa.
Если внимательно посмотреть на все имеющиеся у ЕС варианты выхода из сложнейшей долговой ситуации, то станет понятно, что политические ограничения будут большим препятствием вне зависимости от того, какой путь ЕС выберет.

Возможно, вы искали...