capitalizzare итальянский

капитализировать

Значение capitalizzare значение

Что в итальянском языке означает capitalizzare?

capitalizzare

(economia), (commercio), (finanza) mettere da parte

Перевод capitalizzare перевод

Как перевести с итальянского capitalizzare?

capitalizzare итальянский » русский

капитализировать

Примеры capitalizzare примеры

Как в итальянском употребляется capitalizzare?

Субтитры из фильмов

Appaltatori, gente che cerca di capitalizzare, gente eletta come il sottoscritto.
Это застройщики, банкиры, политики, как я, например.
Voglio essere sicuro di capitalizzare su tutto.
Надо понемногу приумножать те деньги, которые мы выиграли.
Ci si puo' capitalizzare su.
На этом можно нажиться.
Si'. Pero'. dovete capitalizzare la loro attenzione finche' ce l'avete.
Да, но ты должен вынести выгоду из их внимания, пока оно у тебя есть!
E se riesci a farlo in tempi rapidi, possiamo capitalizzare sugli ultimi eventi, farne il piu' grande lancio nella storia della Edgehill.
И если провернуть это достаточно быстро мы можем заработать на последних событиях. Мы можем сделать это крупнейшим запуском в истории Эджихила.
Saremmo pazzi a non capitalizzare. - S.A.B. non è un integratore alimentare.
И мы будет идиотами, если не воспользуемся этим.
Oh, quindi in realtà non bullo più il piccolo ragazzo, basta cercare di capitalizzare su di lui.
Значит, вы больше не угнетаете обездоленных, а лишь стараетесь на них нажиться.
Esatto, capitalizzare sulla folla internazionale.
Извлечём выгоду из международного капитала.
Saro' a Washington domani, a capitalizzare la cosa.
Я буду в Вашингтоне завтра, извлекаю из этого выгоду.
Vogliono capitalizzare il momento, quindi sentite qua.
Они хотят ковать железо пока горячо, так что воспользуйтесь этим.
Il Jeff Fordham che ho assunto sa quando bisogna investire per capitalizzare.
Тот Джефф Фордэм, которого я наняла, понял бы, что сейчас настало то самое время, когда мы должны потратить деньги, чтобы заработать на этой шумихе.
Non per encomiare, ma per capitalizzare.
Не для того, чтобы восхвалять, а чтобы наживаться.
Aspetta, aspetta. Tesoro, mi dispiace interromperti, ma. se non ti rendi conto che capitalizzare su una mania di fine anni '90 è un problema, allora c'è un problema!
Подожди, дорогая, не хочу тебя прерывать, но если ты не видишь, что наживаться на ажиотаже конца 90-ых это проблема, то у нас будет проблема.
Servire le persone e' cio' che faccio quando non sono in grado di capitalizzare le opportunita' che cambiano la vita.
Я прислуживаю людям, когда не могу финансово позволить себе другие меняющие жизнь перспективы.

Из журналистики

Ci sono già alcuni trend positivi sui quali si dovrebbe capitalizzare a livello globale.
Уже существуют некоторые положительные тенденции, которые должны капитализироваться в глобальном масштабе.

Возможно, вы искали...