capitalizzazione итальянский

капитализация

Значение capitalizzazione значение

Что в итальянском языке означает capitalizzazione?

capitalizzazione

(economia) (commercio) (finanza) valore complessivo di mercato delle azioni di un'azienda quotata in borsa (statistica) (matematica) calcolo del valore futuro di un capitale

Перевод capitalizzazione перевод

Как перевести с итальянского capitalizzazione?

capitalizzazione итальянский » русский

капитализация

Примеры capitalizzazione примеры

Как в итальянском употребляется capitalizzazione?

Субтитры из фильмов

La nostra capitalizzazione, le nostre uscite.
Наша Капитализация. Наши Утечки.
La chiamano capitalizzazione.
Это называется капитализация.
Il tasso di mortalita' si dimezzo' in sei mesi, e ora la sua compagnia e' l'attore protagonista nell'industria sanitaria globale con un volume d'affari di 20 miliardi di dollari e una capitalizzazione di mercato di 60 miliardi.
За 6 месяцев уровень смертности сократился вдвое, а теперь компания является крупнейшим игроком на глобальном фармацевтическом рынке, имея оборот в 20 млрд долларов и рыночную капитализацию в 60 млрд долларов.
Ha una capitalizzazione di mercato di circa un miliardo.
Капитализация - почти миллиард.
Torni quando la sua capitalizzazione azionaria sara' vicina. quando avra' una capitalizzazione azionaria.
Приходите, когда ваша рыночная капитализация приблизится к. Когда у вас будет рыночная капитализация.
Torni quando la sua capitalizzazione azionaria sara' vicina. quando avra' una capitalizzazione azionaria.
Приходите, когда ваша рыночная капитализация приблизится к. Когда у вас будет рыночная капитализация.
A seguito del dissenso degli azionisti, il valore di mercato è in perdita. La capitalizzazione di mercato. è scesa fino a 24 miliardi di yen, indebolendo.
В ответ на реакцию акционеров рыночная стоимость компании достигла критически низкой отметки в 240 млн.
Ma vuole fare il salto di qualita' e con la capitalizzazione varremo il doppio.
Но он устал играть в младшей лиге. Эта капитализация удвоит нашу долю и он передумает.
I guadagni della Hessington Oil basati sulla crescita di capitalizzazione ed azioni negli ultimi 11 anni e due mesi.
Прибыль Хессингтон Ойл на акцию и рост рыночной капитализации за последние 11 лет 2 месяца.
La tua capitalizzazione e' in calo.
Твоя рыночная капитализация падает.
Uber oggi ha una capitalizzazione di mercato piu' alta della Mercedes.
У Юбера сейчас рыночная капитализация выше, чем у Мерседеса.

Из журналистики

Negli ultimi decenni, gli investitori azionari hanno comunemente basato le proprie decisioni su benchmark neutrali determinati dalla capitalizzazione di mercato di società e indici.
За прошедшие несколько десятилетий для инвесторов в активы стало обычным делом основывать свои решения на нейтральном ориентире, определенном рыночной капитализацией компаний и индексов.
In particolare, creerà un contesto più favorevole per l'erogazione di prestiti il maggior grado di chiarezza e trasparenza sui bilanci degli istituti, oltre alla migliore capitalizzazione del sistema bancario.
В частности, увеличение ясности и прозрачности о балансах банков, вместе с лучше капитализированной банковской сферой создаст более благоприятную среду для кредитования.
Sia i management che gli investitori dovrebbero tenerne conto, prestando molta attenzione al potenziale incremento nella capitalizzazione di mercato in caso di eliminazione delle misure anti-scalata.
Как менеджмент, так и инвесторы должны принимать в расчет обучение рынка, обращая особое внимание на потенциальное увеличение в капитализации рынка, которое могут произвести игнорирование мероприятий, направленных против поглощения.
Per alcuni tipi di transazione si dovrebbero imporre ingenti requisiti di capitalizzazione e consistenti accantonamenti per ragioni di prudenza, se proprio non li si vuole proibire completamente.
Высокие требования к капиталу и к мерам предосторожности для некоторых транзакций, или запрет таких транзакций, должны быть также введены из благоразумных соображений.
Avrebbe senso, in generale, imporre requisiti di capitalizzazione per possibili squilibri valutari nel proprio portafoglio, insieme a requisiti di margine sui derivati in valute estere.
В стране-источнике капитала имеют смысл требования к капиталу по несоответствию валюты в портфеле ценных бумаг, а также требования к марже по валютным деривативам.
Dei quozienti più elevati di capitalizzazione e di liquidità sono solo alcune delle possibili alternative per rendere il sistema finanziare più sicuro.
Более высокая доля капитала и ликвидности является только одним из нескольких подходов к повышению безопасности финансовой системы.

Возможно, вы искали...