capa | coppa | zappa | tappa

cappa итальянский

плащ, пелери́на, наки́дка

Значение cappa значение

Что в итальянском языке означает cappa?

cappa

(abbigliamento) ampio mantello, in voga nel XVII secolo come segno vestimentario dei nobili (edilizia) parte del sistema di smaltimento dei fumi di un camino, che mette in comunicazione il focolare con la canna fumaria apparecchiatura che permette l'aspirazione e l'allontanamento di sostanze gassose, che può essere dotata di un sistema filtrante (zoologia) (malacologia) mollusco bivalve della famiglia dei veneridi (architettura) spicchio di cupola tra due costoloni mantello

Перевод cappa перевод

Как перевести с итальянского cappa?

cappa итальянский » русский

плащ пелери́на наки́дка кепка

Примеры cappa примеры

Как в итальянском употребляется cappa?

Субтитры из фильмов

Non paragoni la nostra bandiera alla cappa del torero.
Мне не нравится сравнение национального флага с тряпкой.
E una cappa azzurra in tinta con la mia uniforme.
Да. И голубой шарф под цвет моей формы.
Restavate lì, diritta, immobile, le braccia lungo il corpo, avvolta in una specie di lunga cappa di colore oscuro.
Вы были там, такая прямая, неподвижная, руки вдоль тела, закутанная во что-то вроде длинного плаща, темного цвета.
Forse da sotto la cappa.
Наверное был под плащом.
No, non ci sono anime su per il camino, loro vanno su per la cappa, vanno fuori sopra il tetto a cercare le anime da dannare.
Нет, в камине их нет. Черти вылетают на крышу через трубу, и с крыши высматривают: кого бы поймать.
Ed ecco il vostro sguardo sopra l'immensa cappa, ed è vostra la voce che corre la pianura fin dagli amici assenti e dai cuori deserti.
И набегающая пена, и наши амбары наполнены. Вот наш взгляд на этот грандиозный покров. И вот ваш голос на этой тяжелой равнине.
Bryce, guarda qui. La cappa di nubi si sta squarciando.
Смотри, видишь облака разрастаются.
La cappa di nubi si sta squarciando e si formano trombe d'aria alte 50 km.
В Лаборатории сказали, что облака поднимаются на 30 миль.
La cappa rossa.
В красном плаще.
Francesca: C'era una cappa da moschettiere in camera vostra.
Я видела мушкетёрский плащ у тебя в комнате.
La cappa del lato oscuro ci avvolge.
Завеса темной стороны упала.
Lindsay, la cappa del forno ti ha colpita?
Линдси, эта духовка тебя ударила?
Non mi piace tutta questa storia di cappa-e-spada, Trudy.
Мне не нравятся эта шпионские игры, Труди.
Qui c'è un problemino con la cappa. Quando I'accende, da qua, deve dare un colpetto sennò non parte.
Когда включаете вытяжку, надо по ней ударить. иначе она не заработает.

Возможно, вы искали...