chiunque итальянский

любой, кто уго́дно, всякий

Значение chiunque значение

Что в итальянском языке означает chiunque?

chiunque

qualunque persona  chiunque abbandonerebbe la barca che affonda

Перевод chiunque перевод

Как перевести с итальянского chiunque?

Примеры chiunque примеры

Как в итальянском употребляется chiunque?

Простые фразы

Lei è chiunque?
Она кто угодно?
Chiunque telefoni, digli che non ci sono.
Кто бы сейчас ни звонил, скажи, что меня нет.
Chiunque può partecipare.
Участвовать может кто угодно.
I bambini che gridano possono causare il mal di testa a chiunque.
Кричащие дети могут у кого угодно вызвать головную боль.
Grazie in anticipo a chiunque mi risponderà.
Заранее спасибо всякому, кто мне ответит.
Grazie in anticipo a chiunque mi risponderà.
Заранее благодарю всякого, кто мне ответит.
Vi rispetto più di chiunque altro.
Я уважаю вас больше, чем кого бы то ни было.
Chiedi a chiunque!
Спроси кого угодно!
Chiunque andrà bene.
Всё равно кто.
Chiunque.
Кто угодно.
Noi siamo più veloci di chiunque altro.
Мы быстрее всех.
Qui a chiunque saltano i nervi.
Тут у кого угодно нервы сдадут.
Lui conosce i segreti del mare meglio di chiunque altro.
О тайнах моря он знает лучше, чем кто-либо другой.
Quello che è successo a Tom potrebbe capitare a chiunque.
То, что случилось с Томом, могло случиться с кем угодно.

Субтитры из фильмов

Allora. dovremmo andarci insieme e pretendere di parlare con chiunque sia al comando e fargli capire che non possono trattenerci qui.
Так. Мы должны подойти все вместе и потребовать того, кто здесь главный, чтобы объяснить, что они не могут нас здесь держать.
Poteva capitare a chiunque.
Понял? С кем угодно могло случиться.
Entrambi siamo piu' intelligenti di chiunque altro qui.
Мы оба умнее чем все остальные здесь.
Questo non è qualcosa che chiunque può giudicare facilmente.
И ни кто не может осуждать его за это.
Il tuo senso di colpa? Ora che non ho Hang A, sono più preoccupato di chiunque altro.
Твое чувство вины? и я обеспокоен этой ситуацией больше всех.
Puoi aprire a chiunque. - Si', ora apro.
Открой. кому бы там ни.
Saro' come chiunque faccia da damigella alla sorella del suo ex ragazzo del liceo.
Я буду типичной давней бывшей брата невесты, ставшей подружкой в последний момент.
Questa è la serata migliore della mia vita e di quella di chiunque altro!
Оо, это лучшая ночь в моей жизни и вообще в чьей-угодно жизни.
Mi fido di te piu'. Di chiunque altro al mondo.
Я доверяю тебе больше, чем кому бы то ни было в этом мире.
Beh, chiunque fosse, non era bella neanche la meta' di quanto tu sia adesso.
Ну, неважно, кто она, она не была и наполовину так прекрасна, как ты сейчас.
Sono libero, non devi più temere, ti proteggerò da chiunque.
Тебе нечего бояться. Я чувствую себя достаточно сильным, чтобы защитить тебя от любого.
Si sbaglia, Maurice Legrand è un pittore e io lo so meglio di chiunque altro.
Это не так, месье. Месье Легран - художник. И я знаю это, месье, поверьте.
Chiunque può vedere che lei è un vero gentiluomo.
Любой сейчас сказал бы, что вы - настоящий джентльмен.
Credi che permetterei a chiunque di intralciarmi la strada?
Думаешь, я позволю кому-то встать на моем пути?

Из журналистики

I bambini, forse più di chiunque altro, hanno bisogno della tutela garantita dai diritti - che gli Usa dovrebbero mostrare al mondo con un esempio brillante di ciò che significa.
Дети, возможно, больше, чем кто-либо, нуждаются в защите, которую им предоставляют права - и США должны быть для мира ярким примером того, что это означает.
Chiunque abbia familiarità con il processo scientifico è consapevole che i ricercatori sono formati per non essere d'accordo, per contestare le ipotesi e le conclusioni dell'altro.
Каждому, кто знаком с научным процессом известно, что исследователи обучены расходиться во мнениях, чтобы оспаривать гипотезы и выводы друг друга.
La maestosità del suo gioco trascendeva la propaganda in un Paese dove chiunque poteva apprezzare e comprendere l'innata bellezza del gioco.
Величие его игры превзошло пропаганду в стране, где простые люди могли оценить и понять врожденную красоту игры в шахматы.
Da sempre i clienti esprimono la propria insoddisfazione boicottando i prodotti che li hanno delusi: ora possono anche condividere le loro ragioni con chiunque sia interessato.
Потребители всегда голосовали ногами; сегодня они могут объяснить принятое ими решение, если это кого-то интересует.
Pertanto, poteva definirsi povero chiunque vivesse con meno di 1,25 dollari al giorno, in parità del potere d'acquisto.
Идея состояла в том, что за чертой бедности считался любой человек, суточное потребление которого по ППС было меньше 1,25 доллара США.
Ma chiunque abbia anche solo qualche vaga familiarità con l'approccio statunitense al credito multilaterale sa che nessun altro paese è stato altrettanto abile a sfruttare la propria potenza e leva finanziaria per acquisire vantaggi strategici.
Но любой, кто хоть маленько знаком с американским подходом к многостороннему кредитованию знает, что ни одна другая страна не была настолько искусна в эксплуатации своей власти и рычагов для стратегических выгод.
Chiunque abbia lavorato in paesi in via di sviluppo è consapevole che istituzioni deboli e malgoverno costituiscono spesso ostacoli molto più grandi per la crescita della mancanza di fondi.
Любой, кто работал в развивающихся странах понимает, что слабо развитые учреждения и плохое управление зачастую составляют намного большее препятствие для роста, чем отсутствие средств.
Chiunque dovrebbe essere governato in conformità con la legge, depurata dalla discrezione personale di chi è al potere, mentre le controversie legali dovrebbero essere risolte senza costi proibitivi e ritardi eccessivi.
Все должны подчиняться закону, все должны быть защищены от личного произвола власть имущих, а правовые споры должны разрешаться без непомерно высоких затрат или неоправданных задержек.
Per chiunque voglia entrare nel commercio globale, è quindi essenziale capire cosa vuole la Cina.
Таким образом, для тех, кто хочет участвовать в мировой торговле является жизненно важным определить, что хочет Китай.
Queste considerazioni sono ragionevolmente chiare a chiunque sia focalizzato sul bisogno urgente di armonizzare la crescita economica con la sostenibilità ambientale.
Подобные соображения понятны всем, кто обеспокоен неотложной задачей гармонизации экономического роста с экологической стабильностью.
PALO ALTO - In un mondo ideale chiunque, in qualsiasi parte del mondo, dovrebbe avere accesso ai servizi sanitari di cui ha bisogno senza dover pagare più di quanto possa permettersi.
ПАЛО-АЛЬТО - В идеальном мире, каждый, везде, имел бы доступ к услугам здравоохранения, в которых он нуждается, без необходимости платить больше, чем мог бы себе позволить.
Chiunque consideri sgradito, inaccettabile o insostenibile lo status quo, ha dovuto prendere una posizione anti-europea.
В результате этого все, кто считает, что статус-кво является нежелательным, неприемлемым или не имеющим дальнейшего будущего, вынуждены были занять анти-европейскую позицию.
LONDRA -La decisione della Federal Reserve degli Stati Uniti di rimandare l'aumento dei tassi di interesse non dovrebbe esssere una sorpresa per chiunque abbia seguito i commenti del Presidente della Fed Janet Yellen.
ЛОНДОН - Решение Федеральной резервной системы США отложить повышение учётной ставки не должно было стать сюрпризом для тех, кто внимательно следил за заявлениями председателя ФРС Джанет Йеллен.
Tuttavia in India vige una cultura secondo la quale ci si aspetta che chiunque si dedichi alla vita pubblica è corrotto fino a prova contraria.
Но в Индии также есть культура, в которой люди обычно подразумевают, что все в общественной жизни коррумпированы, пока они не докажут обратного.

Возможно, вы искали...