collezionismo итальянский

коллекционирование

Значение collezionismo значение

Что в итальянском языке означает collezionismo?

collezionismo

hobby che consiste nella raccolta di oggetti di una particolare categoria aggettivo

Перевод collezionismo перевод

Как перевести с итальянского collezionismo?

collezionismo итальянский » русский

коллекционирование

Примеры collezionismo примеры

Как в итальянском употребляется collezionismo?

Субтитры из фильмов

O si fa collezionismo o si fa ricerca, vero?
Разве это не тот самый случай, когда у вас есть либо коллекция, либо исследование?
Bruxelles vuole fare collezionismo e non ricerca.
В Брюсселе имеют коллекцию, но отказались от исследований.
Alla faccia del collezionismo!
Интересное у кого-то хобби.
Questi sono una serie di oggetti da collezionismo.
Здесь ряд коллекционных предметов.
Il mondo della moda, l'alta societa', - collezionismo e urla.
Людей из мира моды, светского общества, коллекционеров и болотунов.
A quanto pare, il collezionismo e' una mania di famiglia.
Оказывается, коллекционирование популярно в семье.
Allora l'ho portato a questo mio amico che si occupa di. Diciamo. del sordido sottobosco del mondo del collezionismo.
Ну, в общем, я показал его одному своему приятелю, который имеет дело со, скажем так, темной стороной мира коллекционеров.
Ammetto di avere anch'io manie di collezionismo.
Я тоже не люблю от чего-то избавляться.
No. Collezionismo classico.
Классическое коллекционирование.
Ok, il tizio che interpretava Argyle ha prodotto questo documentario sul collezionismo di monete.
Отлично, парень, который играл Аргайла (водителя лимузина), продюсировал этот документальный фильм о коллекционировании монет.
La parola descrive il collezionismo di oggetti legati ai fiammiferi come. le etichette delle scatole e. le scatole di fiammiferi.
Это значит коллекционирование таких как этикетки коробков и сами коробки.
Pesca a mosca, collezionismo di francobolli, l'occulto?
Рыбалка, филателия, оккультизм?
Vediamo, boss del crimine col feticismo del collezionismo.
Вот как, криминальный босс со своими фетишами.
Beh, dovevo capire se si trattava di corrispondenza personale o collezionismo.
Ну, я должен был узнать была ли это личная переписка или ты оставил его на память.

Возможно, вы искали...