collegamento итальянский

связь, соединение, подключение

Значение collegamento значение

Что в итальянском языке означает collegamento?

collegamento

comunicazione o connessione stabilita nello spazio e nel tempo secondo un determinato piano (economia) coordinamento istituito e mantenuto tra settori interdipendenti o fasi necessarie di un'attività o di un'impresa (tecnologia) (ingegneria) unione di elementi strutturali

Перевод collegamento перевод

Как перевести с итальянского collegamento?

Примеры collegamento примеры

Как в итальянском употребляется collegamento?

Простые фразы

Ti dò il collegamento al sito web.
Я дам тебе ссылку на сайт.

Субтитры из фильмов

Non c'è nessun collegamento.
Да ладно, здесь нет связи.
Non può non avere qualche contatto, qualche collegamento.
Вы не можете быть без некоторого контакта, некоторой связи.
Niente collegamento con la stazione.
Со станицей связь прервана.
Osip Davydovitch, il collegamento con la stazione e' interrotto.
Осип Давыдович, со станицей связь прервана.
Il collegamento e' interrotto.
Со станицей связь прервана.
Qui, al centro di collegamento.
Здесь, в пункте связи.
Avete già un collegamento col centro della città?
Вы наладили связь с центром города? Пока только через Лондон.
Il collegamento è buono.
Чисто и ровно и проникающе прекрасно.
Sì, terremo il collegamento aperto.
Да. Мы будем держать линию свободной.
Auto CDC a collegamento telefax manuale.
Перевести автомат СДС в ручной режим наведения. Автомат СДС в ручном режиме наведения.
Impossibile, non esiste un collegamento diretto.
Это не возможно, она не связана с сонной артерией.
Visto il grande prestigio dell'opera, saremo in collegamento telefonico con gli acquirenti di Londra e New York.
Учитывая огромный интерес к этому полотну, мы подключили телефонную связь с нашими клиентами в Лондоне и в Нью-Йорке.
Senti, tu dovresti essere I'ufficiale di collegamento.
Слушайте, вы, кажется, офицер связи.
Sara' meglio che cominci a lavorare al collegamento energetico.Ci mettera' molto, Dr Williams?
Мне лучше начать работать над питающим соединением. Вы скоро, доктор Уильямс?

Из журналистики

D'ora in avanti, le relazioni diplomatiche americane con altri Paesi entreranno in diretto contatto con le loro popolazioni e li metteranno quanto più possibile in collegamento con la popolazione americana.
Отныне дипломатические отношения США с другими странами будут касаться непосредственно их народов и будут максимально налаживать их связи с американским народом.
Occorre in tal senso creare e mantenere mercati di input e output equi ed efficienti che metta fisicamente e virtualmente in collegamento questi piccoli agricoltori - ma anche i grandi agricoltori - con l'opportunità di aumentare i redditi.
Для этого требуется построить и поддерживать справедливые и эффективные рынки инструментов и продукции, которые будут связывать их (а также более крупных фермеров) физически и виртуально с возможностями увеличения доходов.
In realtà, non esiste un collegamento diretto tra crescita e disparità economica; dopotutto, la disuguaglianza è aumentata tanto nelle economie sviluppate a crescita lenta quanto nelle economie emergenti in rapida crescita.
Впрочем, связь между ростом экономики и ростом неравенства доходов не так проста, поскольку неравенство росло как в медленно растущих развитых странах, так и в быстрорастущих развивающихся.
Il collegamento spesso trascurato tra i vaccini e il cancro mette in luce un secondo malinteso comune: il destino da solo (e forse il fumo) determina chi si ammala di cancro.
Часто упускаемая из виду связь между вакцинацией и раком подчеркивает существование второго заблуждения: будто лишь судьба (да еще, возможно, курение) определяет, кто получит рак.
Il problema è che i paesi poveri non hanno i mezzi per creare un collegamento tra i vari luoghi e i vari fattori produttivi.
Дилемма заключается в том, что бедные страны не имеют средств, чтобы соединить все места для всех ресурсов.
Oggi le persone fanno un collegamento spontaneo tra il cambiamento climatico e la vita quotidiana.
Людей сегодня привлекает естесственная связь между изменением климата и повседневной жизнью.
In questo modo si crea un collegamento naturale tra micro e macroeconomia, perché le regole a livello microeconomico e le istituzioni implicano solitamente conseguenze a livello macroeconomico.
Это обеспечивает естественную связь между микро- и макро-уровнями, так как правила и институты микро-уровня обычно подразумевают последствия на макро-уровне.
La città di New York, ispirandosi ai network sanitari africani, sta espandendo i propri network territoriali per creare un collegamento tra servizi cittadini ancora frammentati.
Национальная служба здравоохранения Великобритании в Уэльсе, например, экспериментирует с мероприятиями по месту жительства, аналогичными тем, которые используются в Бразилии.
Il collegamento tra governance e la conservazione degli oceani è essenziale.
Управление деятельностью в океанах и вопросы сохранения биосреды находятся сегодня в критической точке.
Un modo per migliorare la raccolta e l'utilizzo dei dati per lo sviluppo sostenibile è quello di creare un collegamento attivo tra la fornitura di servizi e la raccolta e l'elaborazione dei dati finalizzate al processo decisionale.
Один способ улучшения сбора и использования данных в интересах устойчивого развития является создание активной взаимосвязи между предоставлением услуг и сбором и обработкой данных для принятия решений.
Il problema è che non esiste alcuna prova logica a sostegno di questo primo importante collegamento.
Проблема этого аргумента в том, что нет свидетельств, подтверждающих какую-либо важную связь в этой логике.
Tale chiaro collegamento con la sfera economica contribuirebbe a motivare i responsabili politici locali a intraprendere azioni forti e, allo stesso tempo, aiuterebbe a rafforzare il sostegno pubblico alle politiche che promuovono la parità di genere.
Подобная четкая экономическая связь поможет мотивировать местных политиков к принятию решительных мер, а также поможет укрепить общественную поддержку политиков, обеспечивающих гендерное равенство.
Raggiungendo gli studenti in oltre 20 paesi, il nostro programma mette in collegamento gli studenti attraverso un sito web sicuro, dove interagiscono dalle loro aule sotto la guida di insegnanti esperti.
Доходя до студентов в более чем 20 странах, наша программа соединяет студентов через защищенный веб-сайт, где они взаимодействуют с иными учениками в рамках своих классов и под руководством квалифицированных преподавателей.

Возможно, вы искали...