colpo | colpa | copia | polpo

colpi итальянский

Значение colpi значение

Что в итальянском языке означает colpi?

colpi

moto rapido e violento per cui un corpo entra in contatto con un altro  Mi ha dato un colpo in testa con una forza tale da avermi quasi ucciso! rumore secco e inaspettato, provocato da varie cause  Improvvisamente, risuonò un colpo di sparo movimento veloce di uno strumento od oggetto  L'ho tagliato con un colpo di forbici il manifestarsi di un fenomeno atmosferico  Un colpo di vento gli portò via il cappello (slang) l'atto di rubare qualcosa  L'ultimo colpo del famigerato Slim Manolesta è costato migliaia di dollari al gioiellere De Marinis

Примеры colpi примеры

Как в итальянском употребляется colpi?

Простые фразы

Tom è stato trovato morto per colpi di arma da fuoco.
Том был найден застреленным.
Tom è stato trovato morto per colpi di arma da fuoco.
Том был обнаружен застреленным.
La mia memoria perde i colpi.
Моя память даёт сбои.

Субтитры из фильмов

Sento sempre dei colpi sulle pareti ogni notte.
Я слышу стук в стену каждую ночь.
Il Lupo ha afferrato la coda della volpe e gli assesta una serie di colpi d'ascia.
Волк схватил Рейнеке за хвост, боевой топор волка свистит над лисьей головой.
Da qualche istante, violenti colpi di artiglieria in tutto il settore.
С полуночи. мощный артиллерийский обстрел всего участка фронта.
Malgrado il suo furore, persino il topo soccombe ai suoi colpi.
Даже крыса не устоит перед его священной яростью.
All'ingresso del villaggio, siamo accolti da un coro di colpi di tosse.
На входе в город нас приветствует хор кашля.
Le hanno sparato quattro colpi, è caduta a faccia in giù.
Теперь погоди минуту.
Io ho sparato quei colpi!
Это я стреляла.
Sta perdendo colpi.
Не помнит ничего.
A volte leggo sui giornali che in qualche quartiere di periferia un manovale italiano ha tentato di rubare la moglie a un operaio polacco, ed è finita a colpi di coltello.
Время от времени я читал в газетах заметки о каком-нибудь итальянском поденщике, соблазнившем жену польского рабочего. Заканчивалось это поножовщиной.
Devo aver sparato tutti i colpi.
Патроны кончились.
Ah, Cassie tu credi nei colpi di fulmine?
Кэсси ты веришь в любовь с первого взгляда?
Con due colpi di ferro caldo, tornerà come nuovo.
Провести утюгом, и будет как новенький.
Una Webley-Forsby calibro 45, 8 colpi.
Да, Вэбли-Форсби, 45-го калибра.
Ha ricevuto quattro colpi alla schiena. Calibro 44 o 45. Dall'altro lato della strada.
Ему выстрелили в спину четыре раза из пистолета 44-го или 45-го калибра.

Из журналистики

Eppure, ogni volta, i proprietari di armi sbraitano che la libertà verrà soppressa, se non saranno più nelle condizioni di poter acquistare armi d'assalto e caricatori automatici da 100 colpi.
И все равно владельцы оружия каждый раз кричат о том, что свобода будет уничтожена, если они не смогут купить штурмовую винтовку и обойму на сто патронов к ней.
In entrambi i casi questa decisione ha permesso di evitare colpi di stato ed dirottare le risorse risparmiate verso istruzione, investimenti pubblici ed altre buone cose.
В результате, в обоих случаях наблюдается политическая история, избавленная от государственных переворотов, и увеличение финансовых сбережений, которые можно направить на образование, инвестиции и другие хорошие вещи.
Ma ciò sembra improbabile quando banche e investitori sembrano disorientati e reagiscono poco ai colpi inferti dagli enti di vigilanza.
Кажется, что это маловероятно, поскольку банки и инвесторы пребывают в состоянии шока, едва реагируя на удары регулятора.
Per circa settant'anni, gli Stati Uniti ed suoi alleati sono intervenuti più volte (anche dando supporto a dei colpi di stato organizzati internamente) per spodestare i governi sui quali non esercitavano sufficiente influenza.
В течение почти семи десятилетий, США и их союзники неоднократно вмешивались (или поддерживали внутренние перевороты), чтобы свергнуть правительства, которые не были в достаточной мере под их контролем.

Возможно, вы искали...