colpire итальянский

бить

Значение colpire значение

Что в итальянском языке означает colpire?

colpire

dare uno o più colpo con la mano o per mezzo di uno strumento  L'ha colpito con un calcio colpire involontariamente qualcun altro  Hai colpito un povero ragazzo che passava di lì. (senso figurato) provocare una profonda impressione di stupore o ammirazione  impressionare suscitando stupore o ammirazione

Перевод colpire перевод

Как перевести с итальянского colpire?

Примеры colpire примеры

Как в итальянском употребляется colpire?

Простые фразы

È vietato colpire i poliziotti.
Полицейских бить нельзя.
Smettila di colpire il gatto.
Перестань бить кота!
Smettila di colpire il gatto.
Прекрати бить кота!
Smettetela di colpire il gatto!
Перестаньте бить кота!
Smettetela di colpire il gatto!
Прекратите бить кота!
Smettila di colpire il gatto!
Хватит бить кота!
Tom sapeva dove colpire.
Том знал, куда бить.
Se la rissa è inevitabile, bisogna colpire per primi.
Если драка неизбежна, бить надо первым.
Smettila di colpire Tom.
Перестань бить Тома.
Smettetela di colpire Tom.
Перестаньте бить Тома.

Субтитры из фильмов

Non mi colpire!
Не бей меня!
L'ultima volta, l'ho visto colpire un allevatore sulla testa con la canna della sua pistola. e spaccargli il cranio in due come un manzo macellato.
Он был там. Ему приставили ружьё к башке, этот Пламер.
Mi scusi, non volevo colpire lei.
Простите, мистер, я не хотела вас ударить.
Cerco di colpire il cofano per svegliarlo.
Я попробую запустить в капот монтировкой.
Anch'io un tempo potevo colpire così. E farmi colpire!
Когда-то я бил не хуже,но и мне доставалось,честное слово.
Anch'io un tempo potevo colpire così. E farmi colpire!
Когда-то я бил не хуже,но и мне доставалось,честное слово.
La nostra terza persona avrebbe potuto prendere la pistola, colpire Whitey il che spiegherebbe quel livido sulla nuca e sfilargli il registro dalla tasca.
Этот третий мог поднять пистолет, ударить им Уайти сзади, что объясняет эту шишку сзади на голове Уайти. -.и забрать книгу у него из кармана.
Colpire alla testa con un oggetto contundente.
Знаю, знаю. Ударить жертву тупым предметом по голове.
Non dovresti colpire un uomo con le mani dietro la schiena.
Нельзя бить человека, когда у него руки за спиной.
Colpire un uomo ubriaco.
Отлично! Ударить пьяного.
Stavo per colpire il suo maggiore.
Я хотел дать в глаз его майору.
Pensava di riuscire a colpire per primo.
Он рассчитывал.
Mentre tentavo di colpire la ruota non facevo che pensare a quanto sarebbe stato facile invece uccidere il guidatore.
Когда я стрелял по тому колесу. я думал, как проще было бы выстрелить в водителя.
Non eri arrabbiato con lui. Volevi colpire qualcuno sin dalla spiaggia.
Ты зол не на него, ты просто искал повод с самого пляжа.

Из журналистики

Il know-how necessario per costruire questi missili si sta diffondendo, mentre la gamma dei missili stessi si sta espandendo tanto che alcuni missili presenti in aree esterne alla regione euro-atlantica sarebbero già in grado di colpire le città europee.
Техническая информация, необходимая для их постройки, распространяется все шире, а их радиус действия увеличивается - некоторые из них, размещенные за пределами Евроатлантического региона, уже можно нацелить на европейские города.
Se da un lato tali questioni vanno a colpire al centro dei valori di un paese - riguardo a quanto si intende per democrazia e rispetto ai limiti di intrusione del governo nella vita delle persone - esse sono anche questioni economiche.
Помимо того что эти вопросы ударили по основным ценностям страны - тому, что мы подразумеваем под демократией и ограничением вмешательства государства в жизнь отдельных граждан - они также являются экономическими вопросами.
Un governo laburista armato di proposte fiscali studiate ad hoc per colpire gli investitori privati stranieri sicuramente scoraggerebbe l'afflusso di capitali.
Лейбористское правительство, которое размахивается налоговыми предложениями специально разработанными против частных иностранных инвесторов, будет безусловно препятствовать притоку капитала.
Colpire il latore non è il modo giusto di rispondere al messaggio.
Стрельба в посланца не может быть способом ответа на сообщение.
Dopotutto, il cancro cervicale tende a colpire in particolare le persone più vulnerabili, come le donne con infezione da HIV.
В конце концов, рак шейки матки, как правило, нацелен на наиболее уязвимых, в частности на ВИЧ-инфицированных женщин.
Inoltre, una comprensione maggiore del processo d'invecchiamento potrebbe indicare la strada verso trattamenti e cure per malattie che possono colpire anche i giovani.
А получив более полное представление о процессе старения, мы могли бы больше понять о лечении других заболеваний - в том числе и тех, которые затрагивают молодых.
Ha il potere di mobilitare migliaia di giovani disperati, vendicativi o arrabbiati e li usa per colpire i fondamenti della civiltà.
Она несет в себе силу, чтобы мобилизовать тысячи отчаянных, мстительных, или рассерженных молодых людей и использовать их, чтобы нанести удар по основам цивилизации.
Dobbiamo anche colpire alla radice per privare la loro pericolosa ideologia della forza di crescere tra la gente ormai resa vulnerabile da un ambiente di totale disperazione.
Мы также должны нанести удар в корень, чтобы лишить их опасную идеологию власти и не дать ей снова прорости среди людей, оставшихся в уязвимом положении в условиях безнадежности и отчаяния.
In realtà, ovviamente, il QE - sia la sua aspettativa che la sua messa in atto - potrebbe colpire sia i tassi di interesse, che le aspettative di inflazione derivate.
В действительности, конечно, количественное смягчение - как его ожидания, так и его исполнение - повлияло бы на процентные ставки и инфляционные ожидания, которые являются производными от них.

Возможно, вы искали...