conciliare итальянский

успокаивать, совмещать, совместить

Значение conciliare значение

Что в итальянском языке означает conciliare?

conciliare

che è inerente al concilio

conciliare

partecipante al concilio

conciliare

mettere d'accordo

Перевод conciliare перевод

Как перевести с итальянского conciliare?

conciliare итальянский » русский

успокаивать совмещать совместить разрешать

Примеры conciliare примеры

Как в итальянском употребляется conciliare?

Простые фразы

Come è possibile conciliare lavoro e vita privata?
Как можно найти баланс между работой и личной жизнью?
Come è possibile conciliare lavoro e vita privata?
Как сбалансировать работу и личную жизнь?
La vita familiare è minacciata da crisi, perché è difficile conciliare lavoro e famiglia.
Семейная жизнь всегда близка к кризису, потому что трудно совмещать работу и семью.
La vita familiare è sempre vicina a una crisi, perché è difficile conciliare lavoro e famiglia.
Семейная жизнь всегда близка к кризису, потому что трудно совмещать работу и семью.

Субтитры из фильмов

Che dobbiamo conciliare?
О чем мы должны договориться?
Ma a voi serve un uomo che sappia conciliare il suo interesse personale con vaghi ideali pubblici.
Вам нужен человек, который сможет сочетать конкретные личные интересы со смутными общественными идеалами.
Ed è difficile conciliare gli opposti.
И поэтому трудно примирить крайности.
Ma alle volte è difficile, conciliare sesso e amore.
Но иногда трудно сочетать брак и секс.
Credevano che poteste conciliare dei dissidi, non sfruttarli.
Они уговаривали вас, в надежде что вы поможете сгладить противоречия, сэр, а не злоупотребите ими.
Chi avrebbe mai pensato che si potessero ancora conciliare?
Кто бы мог подумать о таком сочетании?
Si tratta di conciliare il cervello con gli impulsi atavici.
Пытаться примирить мозг с древнейшими побуждениями.
A volte e' difficile conciliare quello che facciamo con quello che siamo.
Иногда сложно мириться с тем, что мы делаем, кем мы являемся.
Due istruzioni? lo credo che se non le sai conciliare non dovresti essere qui.
Сенатор, вы не могли бы привести хоть один пример того, чему научился наш враг?
E' un po' difficile conciliare l'idea di qualcuno che non legge con qualcuno che e' davvero bravo a fare i cruciverba.
Немного трудно сопоставить того, кто не читает с тем, кто очень хорошо решает кроссворды.
Beh, non c'e' niente da conciliare.
Здесь нечего сопоставлять.
A cercare di conciliare le cose, ma finisco con l'essere la vittima.
Вписываться. Но в итоге оказываюсь жертвой.
Come riesce a conciliare tutte queste cose?
Как у вас все это получается?
Dato che l'uomo è incapace di conciliare pensiero e materia, tende a conferire una sorta di concretezza alle idee, non sopportando il concetto che quello che è puramente astratto esista soltanto nel nostro cervello.
Так как человек не способен примирить разум и материю, он имеет тенденцию наделять идеи жизнью, потому что он не может признать того, что чистая абстракция существует только в нашем мозгу.

Из журналистики

Nello specifico è necessario conciliare i bisogni delle aziende farmaceutiche con quelle dei contribuenti e dei poveri a livello globale.
В частности, потребности фармацевтических компаний должны быть согласованы с потребностями государственных плательщиков и бедных по всему миру.
Sfamare il mondo, renderlo sicuro da epidemie come malaria e Aids e conciliare il progresso economico con la sicurezza ambientale locale e globale sono le sfide della nostra epoca.
Задачи обеспечения мира продовольствием, ограждения его от эпидемических заболеваний, таких как малярия и СПИД, и сочетание экономического прогресса с локальной и глобальной экологической безопасностью являются определяющими задачами нашего времени.
Come si possono conciliare gli imperativi della crescita e dello sviluppo con la necessità di garantirne la sostenibilità?
Как мы можем сбалансировать императивы роста и развития с необходимостью обеспечивать устойчивость?
Si tratta di una sfida enorme per la leadership politica e la comunicazione, ma, se non verrà vinta, sarà difficile conciliare la democrazia con la globalizzazione.
Это огромная задача для политического руководства и общения, но если ее не решить, будет трудно примирить демократию и глобализацию.

Возможно, вы искали...