совмещать русский

Перевод совмещать по-итальянски

Как перевести на итальянский совмещать?

совмещать русский » итальянский

combinare abbinare far collimare conciliare

Примеры совмещать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский совмещать?

Простые фразы

Семейная жизнь всегда близка к кризису, потому что трудно совмещать работу и семью.
La vita familiare è minacciata da crisi, perché è difficile conciliare lavoro e famiglia.
Семейная жизнь всегда близка к кризису, потому что трудно совмещать работу и семью.
La vita familiare è sempre vicina a una crisi, perché è difficile conciliare lavoro e famiglia.

Субтитры из фильмов

Почему бы не совмещать и политику на английском и другие вещи на бенгальском?
Perché non la politica in inglese e altri temi in bengalese?
Ты не можешь совмещать. девочек и школу права в то же время.
Anderson ha ragione.
А лучше совмещать некрологи с разделом недвижимости.
Sarebbe più semplice se unissero necrologi e annunci immobiliari.
Джейн. Обещаю тебе. если я выберусь из этой передряги живым то больше, никогда не позволю себе совмещать полицейские будни с нашими любовными игрищами.
Jane, te lo prometto, se ne usciamo vivi, non lascerò che il lavoro interferisca tra noi.
Я надеялся, что мне удастся научить вас совмещать бизнес с развлечением.
Speravo di mostrarle come si possa mescolare il piacere con il dovere.
Моя мать наставляла меня не пытаться совмещать еду и беседу, потому что ни одно из этих дел в итоге не будет сделано хорошо.
Mia madre diceva che quando si cerca di parlare e mangiare allo stesso tempo, si finisce col fare male entrambe le cose.
Но я стараюсь совмещать лучшие современные методы лечения с лучшими альтернативными методами лечения.
Ma provo a combinare i migliori trattamenti moderni con la migliore medicina alternativa.
Некоторые пытаются совмещать.
Certa gente fa entrambe le cose insieme.
Как я буду совмещать это с ребенком?
Come faccio. con un bambino?
Мы обсуждаем, как совмещать духовность и сексуальность. Наше определение оргазма таково, что это поцелуй Господа, который приводит к экстазу ума.
Parliamo di come la spiritualità e la sessualità siano legate nella nostra definizione dell'orgasmo come il bacio di Dio, che porta estasi alla coscienza.
Я тут по делам. И немного на отдыхе. Люблю совмещать.
Sono qui per affari. ed un po' di relax.
Совмещать романтику с работой - это плохая идея.
Mescolare lavoro e amore e' una brutta cosa.
И ты не обязан это совмещать.
Non sei costretto ad essere entrambi.
У меня тоже. Но я умудряюсь совмещать.
Anch'io, ma io queste stronzate le bilancio.

Возможно, вы искали...