conclave итальянский

конклав

Значение conclave значение

Что в итальянском языке означает conclave?

conclave

(religione), (cristianesimo) nel cattolicesimo assemblea dei cardinali, non ancora ottantenni, preposti all'elezione del papa (architettura) luogo dove i cardinali elettori votano per l'elezione del nuovo papa  la cappella Sistina è la sede del conclave assemblea segreta

Перевод conclave перевод

Как перевести с итальянского conclave?

conclave итальянский » русский

конклав конкла́в

Примеры conclave примеры

Как в итальянском употребляется conclave?

Субтитры из фильмов

Questo conclave è un avvenimento.
Эти трущобы достаточно большие.
Che cosa devo dire al Conclave?
Что мне сказать Совету?
E poiche' Sua Santita' e' ancora prigioniero Ho convocato un conclave di cardinali che mi conferiscano l'autorita' di pervenire ad un giudizio finale per quanto riguarda l'annullamento di Vostra Maesta'.
И пока его святейшество остается пленником, я соберу конклав кардиналов, который даст мне право аннулировать брак вашего величества.
Ho convocato un conclave dei cardinali, per raggiungere un giudizio finale sull'annullamento del matrimonio di Vostra Maesta'.
У меня есть кое-кто, кто на конклаве кардиналов вынесет окончательное решение по поводу расторжения брака Вашего Величества.
Il conclave.
Конклав.
Finché sono in conclave, non deve. preoccuparsi.
И пока происходит конклав, они уже в максимальной безопасности.
Credo si debba procedere a sigillare il conclave.
Тем не менее конклав должен начать работу. Надо опечатать двери.
Il conclave procederà senza di noi.
Конклав состоится и без нас.
Non dovrebbe saperlo, è chiuso in conclave.
Но он не может этого знать. Он на конклаве.
È vero, ma tecnicamente a conclave iniziato. è suo privilegio e dovere controllare gli annunci pubblici.
Да, верно. Хотя, в принципе, после начала конклава контроль за публичными выступлениями становится его обязанностью.
Un Camerlengo che entra a conclave iniziato.
Чтобы Камерарий вошел в часовню после того, как конклав начал работу?
Io vi chiedo. vi imploro. interrompete questo conclave.
Синьоры, я прошу. Я умоляю. Прервать ход конклава.
Il collegio non interromperà il conclave.
Конклав не станет прерывать работу.
Dà la notizia per radio, il conclave rimane sigillato.
Оповестите всех по рации. Ход конклава нарушен не будет!

Из журналистики

Tutti quei giorni spesi in conclave a Basilea, a quanto pare non hanno portanto a nessun consenso.
Все это время, проведенное в тайном конклаве в Базеле, опустошая легендарный винный погреб БМР, по-видимому, не привело к консенсусу.
In generale, ci si aspetterebbe che la presidenza della seconda istituzione più potente degli Stati Uniti, e senza dubbio della postazione finanziaria più influente a livello mondiale, fosse nominata da un conclave di banchieri centrali.
Кто-то мог бы предположить, что председательство в ФРС - возможно, второе самое влиятельное служебное положение в Соединенных Штатах и, разумеется, самое мощное финансовое положение во всем мире - будет определяться конклавом центральных банков.

Возможно, вы искали...