condiviso итальянский

совместный, общий

Значение condiviso значение

Что в итальянском языке означает condiviso?

condiviso

aggettivo

Перевод condiviso перевод

Как перевести с итальянского condiviso?

condiviso итальянский » русский

совместный общий совместная

Примеры condiviso примеры

Как в итальянском употребляется condiviso?

Простые фразы

Ho condiviso con Tom i miei dubbi.
Я поделился с Томом своими сомнениями.
Tom ha condiviso con me i suoi dubbi.
Том поделился со мной своими сомнениями.

Субтитры из фильмов

È passato tanto tempo, da quando abbiamo condiviso un pasto.
Давно мы не ужинали вместе. И ты отец.
II vostro senso dell'onore e della dignità non è condiviso da questo Comando.
Я не разделяю вашего чувства чести.
La casa che avevano condiviso così a lungo, divenne una tomba. Un dolce ricordo della sua gioia di vivere.
Дом, в котором они так долго прожили вместе, стал напоминанием, горькой памятью об их веселой, беззаботной жизни.
Abbiamo condiviso le sue speranze e i suoi timori, e mentre non riusciamo a indovinare le risposte. possiamo forse riuscire a presentare le domande che voleva porre.
Его тревоги и надежды близки нам, однако мы не будем гадать над ответами на вопросы, которые он хотел поставить.
Va condiviso con il pubblico.
И он предназначен для того, чтобы им делиться.
Ho condiviso il letto con un teppista per 20 anni.
Я 20 лет делила свою постель с сопляком.
Ammiro il suo ottimismo, è condiviso anche dagli altri coloni?
Уважаю ваш оптимизм. А другие колонисты его поддерживают?
Beh, ho condiviso una cella con una molto strano tizio chiamato Raleigh.
Ну, я сидел в одной камере с одним очень странным парнем по имен Рэлэй.
Ma non prima di aver condiviso il mio Schlitz. con l'unico ragazzo, oltre a me, cui non gliene frega un cazzo di quello svitato.
А то, бля. Но не раньше, чем отопью разливного с единственным парнем, кроме меня, решившим не глотать дерьмо этой суки.
Tremas non ha condiviso la conoscenza.
Тримас не скрывал информацию.
Un problema condiviso è un problema doppio.
Общая проблема - двойная проблема.
Volevo ringraziarla per aver condiviso il tuo tempo con me.
Хочу поблагодарить вас за то, что уделили мне время.
Eppure sono felice. felice di aver condiviso quei pericoli con te.
Но я все-таки рад, рад, что разделял с тобой опасности.
Non è l'unica cosa che abbiamo condiviso.
И тебе не стыдно?

Из журналистики

Ma, senza un approccio ampiamente condiviso, le autorità rischiano di dar vita ad un raffazzonamento giuridico che renderebbe il sistema bancario oltrefrontiera meno efficiente, più costoso e difficile da gestire.
Но без широко согласованного подхода власти рискуют создать законодательную неразбериху, которая может сделать международную банковскую деятельность менее эффективной, более дорогой и более трудной для осуществления.
Il punto di vista tradizionale, condiviso soprattutto dall'ex Presidente della Federal Reserve Alan Greenspan, è che qualunque tentativo di far scoppiare le bolle finanziarie in anticipo è destinato a fallire.
Традиционная точка зрения, разделяемая, в частности, и бывшим председателем Федеральной Резервной Системы США Аланом Гринспеном, заключается в том, что любая попытка проколоть финансовые пузыри заранее обречена на провал.
Ma le nuove banche per lo sviluppo sembrano meno interessate a soppiantare le correnti istituzioni che a tentare di migliorarli - un obiettivo condiviso da quelle stesse istituzioni.
Однако похоже, что новые банки развития заинтересованы не в вытеснении текущих институтов, а в том, чтобы развить их дело - разделяя цели, поставленные этими же учреждениями.
La comunità internazionale deve trovare un accordo per far sì che il carico sia equamente condiviso.
Международное сообщество должно договориться о механизме обеспечения справедливого распределения этого бремени.
Ciò che veniva talvolta definito l'ordine economico liberale a livello internazionale rappresentava l'ordine del giorno, ed era condiviso anche dall'opinione pubblica.
То, что иногда называли либеральным международным экономическим порядком, было на повестке дня и также поддерживалось общественным мнением.
Molti intellettuali hanno condiviso questa cupa visione anti-globalizzazione sostenuta anche da gran parte dei policymaker dell'est.
Многие интеллектуалы разделяли этот мрачный антиглобалистический взгляд, и мнения политиков в большинстве стран Востока не сильно отличались от этого.
La sua intuizione che uno sviluppo economico condiviso sia l'unica strada verso una pace duratura è oggi più attuale che mai.
Соображение Маршалла о том, что делиться экономическим развитием это единственный способ, чтобы создать прочный мир, остается таким же нужным как всегда.
Il settore finanziario, gli enti di vigilanza e i leader politici devono creare un senso condiviso di responsabilità collettiva per il sistema come entità e per l'impatto che quest'ultimo ha sul resto dell'economia.
Финансовая индустрия, регулирующие органы и политические лидеры должны создать единое представление о коллективной ответственности за систему в целом и о ее влиянии на остальную экономику.
Summers ha posto particolare enfasi sulla necessità di maggiori investimenti nelle infrastrutture, un parere condiviso in pieno dalla maggior parte degli economisti, soprattutto se si parla di investimenti realmente produttivi.
Саммерс особо подчеркнул необходимость в больших капиталовложениях в инфраструктуру, что большинство экономистов от всего сердца разделяют, в особенности когда речь идет о собственно производственных капиталовложениях.
La Commissione auspica un impegno condiviso da parte dei governi, dei gruppi della società civile e delle organizzazioni regionali.
Комиссия призывает к общей приверженности со стороны правительств, групп гражданского общества, и региональных организаций.
I delegati hanno condiviso le migliori prassi, discusso su come accelerare il cambiamento in una serie di settori e cercato soluzioni innovative ai vecchi problemi di gestione.
Делегаты обменялись опытом работы, обсудили пути ускорения изменений в различных отраслях, нашли новаторские решения старых проблем управления.
Quando un documento, un'immagine o un video viene condiviso, ciò che era segreto o protetto viene esposto a livello globale.
Документ, изображение или видео распространяется, и вдруг то, что было тайным или защищенным становится глобально доступным.
Allo stesso tempo, la regione ha condiviso alcuni degli stessi eccessi - per lo più nel mercato immobiliare - che hanno contribuito allo scoppio della crisi.
В то же время, европейский регион употреблял те же самые эксцессы - в частности, на рынке недвижимости - которые помогли привести к кризису.
CAMBRIDGE - Quasi tutti i paesi ricchi sono diventati tali perché hanno saputo sfruttare il progresso tecnologico, trasferendo il grosso della propria forza lavoro dalla campagna verso la città, dove il know-how può essere condiviso più facilmente.
КЕМБРИДЖ - Причина богатства почти всех богатых стран заключается в том, что они пользуются техническим прогрессом. Они переместили большую часть своей рабочей силы из сельского хозяйства в города, где ноу-хау легче распространяются.

Возможно, вы искали...