condividere итальянский

делить

Значение condividere значение

Что в итальянском языке означает condividere?

condividere

spartire con altri avere qualcosa in comune con qualcun altro essere d'accordo con altri su un punto di vista (filosofia) (economia) mettere spazi e risorse in comune con altri di suoni, colori

Перевод condividere перевод

Как перевести с итальянского condividere?

Примеры condividere примеры

Как в итальянском употребляется condividere?

Простые фразы

Non posso dire di condividere il tuo entusiasmo per l'idea.
Не могу сказать, что я разделяю ваш энтузиазм по поводу этой идеи.
Sono pronto a condividere con te tutto quello che ho.
Я готов поделиться с тобой всем, что у меня есть.
Condividere significa prendersi cura.
Делиться - значит заботиться.

Субтитры из фильмов

Chi vuole condividere con noi cos'ha trovato?
Вы нашли её? Кто хочет рассказать о найденном?
C'è qualcuno che merita di condividere questa chiave con me, e non perché ho scoperto che in realtà non apre niente.
Есть кое-кто, заслуживающий разделить со мной этот ключ, и не только потому что я узнал, что он ничего не открывает.
Lei mi ha invitato qui, così lei deve condividere la gloria.
Вы пригласили меня, так что пусть и вам достанется доля славы.
Mi chiedevo se non ti andrebbe. di condividere i tuoi segreti con la tua padrona, per aiutarla a sembrare meno pallida.
Собственно, я хотел сказать, что ты можешь поделиться секретом с хозяйкой, чтобы она не была такой бледной.
E' meglio la morte che condividere la mia vergogna con due uomini.
Я знаю, что вы можете умереть оба.
Non Vogliamo condividere questa serata con nessuno.
Не будем делить эту ночь с другими.
Un gruppo di ragazzi spensierati, intenti a condividere ciò che avevano.
Куча каких-то ребят, которые веселились без остановки.
Ma sa, se lei tiene troppo a lungo le cose dentro di sé, si dimentica come condividere i suoi problemi con gli altri.
Это и правда не моё дело. Но знайте, если держать проблемы в себе слишком долго, Вы забываете, как делиться ими с другими.
Se gli uomini e le nazioni avessero i buoni propositi di cui mi riferisco, sarei contento di condividere tutto. i miei appunti, tutto.
Если бы люди и народы обладали той самой добродетелью, я с радостью поделился бы всем этим. Своими записями, всем.
E non piacciono a certe persone che vogliono condividere il dispiacere.
Кое-кого весьма раздражаешь этим.
Dovevo condividere con lei.
Меня подмывало поделиться с ней.
Ma condividere il bagno con un sushi bar di basso livello verrebbero lo stesso i clienti?
Но придут ли ко мне клиенты, если. мы будем делить туалет с дешёвым рестораном внизу?
Dobbiamo condividere i piaceri.
Надо быть щедрым. Поделись удовольствием с нами.
Pensavo di condividere questa felicità con te.
Но я хотел разделить его с тобой.

Из журналистики

Iconoclasti ed esperti esterni andrebbero invitati a esporre e condividere il loro pensiero.
Инакомыслящие эксперты и эксперты со стороны должны приглашаться для обмена мнениями.
Da sempre i clienti esprimono la propria insoddisfazione boicottando i prodotti che li hanno delusi: ora possono anche condividere le loro ragioni con chiunque sia interessato.
Потребители всегда голосовали ногами; сегодня они могут объяснить принятое ими решение, если это кого-то интересует.
Dovrebbe essere agevole per i medici professionisti condividere dati pertinenti con colleghi di tutto il mondo.
Медицинские эксперты должны иметь возможность обмениваться информацией о пациенте с коллегами по всему миру.
I suoi membri sono pronti a condividere idee e desiderosi di collaborare.
Члены этой группы действуют оперативно и готовы к взаимному сотрудничеству.
In questo contesto la comunità scientifica ha la responsabilità di condividere le sue ricerche e le potenziali implicazioni.
В этом вопросе, научное сообщество несет особую ответственность, чтобы поделиться своими исследованиями и возможными последствиями.
Più è ampia la diversificazione dei portafogli finanziari, maggiore sarà il numero di persone che si troveranno a condividere rischi inevitabili, e inferiore sarà il numero dei singoli individui esposti a rischi specifici.
Чем более диверсифицированным является наш финансовый портфель, тем больше людей делят между собой неизбежные риски, и тем меньше отдельный человек подвержен любому конкретному риску.
Dopo poco meno di un anno, UE e Giappone hanno deciso di impedire le importazioni di pescato illegale, condividere informazioni e collaborare alle organizzazioni regionali per la gestione della pesca.
Чуть ли не год спустя, ЕС и Япония договорились о предотвращении импорта нелегальных морепродуктов, о программе деления информацией и совместной работе в региональных рыбохозяйственных организациях.
L'unica strada percorribile è lasciare fuori i Paesi che sono più avversi ad accettare immigranti, almeno temporaneamente, e creare una soluzione che includa solo chi sia disposto a condividere il peso.
Единственный путь вперед - это не считать те страны, которые больше всех не желают принять иммигрантов, по крайней мере временно, и создать решение с участием только тех, которые готовы разделить бремя.
Il secondo: l'Ue deve imparare a condividere meglio il peso - idealmente tra tutti i Paesi, ma forse meglio in un gruppo più ristretto all'inizio - per garantire un riparo a coloro che ottengono asilo.
Во-вторых, ЕС должен улучшить распределение бремени - в идеале между всеми странами, но возможно в первую очередь лишь среди небольшой группы- в предоставлении жилья для тех, кто получил убежище.
La Germania, in particolare, non sente di avere ragioni particolari per condividere la sua rappresentanza al FMI con altri Paesi dell'eurozona, fiscalmente più deboli.
Германия, в частности, чувствует, что у нее нет причин делить свое представительство в МВФ с другими, более слабыми в финансовом отношении членами еврозоны.
È vero, alcuni paesi - Belgio, Italia, Germania, e Svizzera, insieme al Perù, unico paese non europeo a condividere la tendenza- hanno formalmente dichiarato la loro intenzione di eliminare gradualmente l'energia nucleare o di volerla evitare del tutto.
Правда, несколько стран - Бельгия, Италия, Германия и Швейцария вместе с Перу, единственной неевропейской страной, которая присоединилась к тенденции - официально заявили о своем намерении остановить использование атомной энергии или избежать ее.
In origine, l'UE è stata concepita come una stretta associazione di stati sovrani intenzionati a condividere una percentuale sempre maggiore della loro sovranità per il bene comune.
Изначальным фундаментом ЕС было более близкое объединение суверенных государств, желающих связать постепенно растущую долю своего суверенитета ради общего блага.
Lì gli studenti erano fieri di poter condividere le loro nuove conoscenze in materia di salute con le rispettive famiglie.
Учащиеся гордились тем, что смогли принести новые знания об охране здоровья в свои семьи.
La tecnologia ci permette di condividere, di collaborare e di scambiare la conoscenza in modi del tutto nuovi, creando un cambiamento dinamico a livello mentale.
Технологии позволяют нам делиться информацией, сотрудничать и обмениваться знаниями абсолютно новыми способами, создавая динамические сдвиги в мышлении.

Возможно, вы искали...