conformemente итальянский

соответственно, согласно, следовательно

Значение conformemente значение

Что в итальянском языке означает conformemente?

conformemente

in modo conforme

Перевод conformemente перевод

Как перевести с итальянского conformemente?

conformemente итальянский » русский

соответственно согласно следовательно

Примеры conformemente примеры

Как в итальянском употребляется conformemente?

Субтитры из фильмов

E se lo facciamo defecare conformemente alla norma?
Может заставим его испражниться согласно правилам?
Conformemente al piano di governo del 1962 per l'evacuazione, Questa dispersione è da applicare soltanto a talune classi indicate di civili.
В соответствии с Правительственным планом 1962-го года, эвакуации подлежат только определенные категории гражданских лиц.
Però leggevamo la Costituzione. e sapevamo di agire conformemente ad essa.
Но тогда мы все читали конституцию. и уже знали, что действуем просто в соответствии с ней.
Siamo membri del gruppo che misura il polso della monarchia e che decide conformemente ai suoi interessi, se ce n'è bisogno.
Но мы группа, которая держит руку на пульсе монархии. И в случае необходимости сможет осуществлять действия в соответствии с интересами монархии.
Conformemente al nostro spirito di appassionata sperimentazione, io rinuncio al nome di Charles Dalton.
В соответствии с духом традиций Мертвых Поэтов страстно экспериментировать, я отказываюсь от имени Чарльз Далтон.
Conformemente con il catalogo Zumstein, anche solo questi quattro francobolli fanno di noi dei milionari.
По каталогу Цумштейна только за эти 4 марки мы получим столько, что станем миллионерами.
Conformemente alla regola 866.2 del Codice Militare, quando il giudice ordina un cambio di avvocato, la difesa a diritto al rinvio.
Согласно правилу 866.2 Свода военных законов, в случае, когда судья постановляет назначить нового адвоката защита имеет право на перенос даты слушания по делу.
Diremo che, conformemente al suo diritto di nascita, ha diritto di vivere sotto questo tetto.
Мы скажем, что в связи с ее происхождением она имеет право жить под этой крышей.
Conformemente alle antiche regole, noi ti diamo la vita.
Согласно древнему обычаю, мы дарим тебе жизнь.
Vostro Onore. vorrei presentare prove a favore di un'istanza di rigetto del DNA usato contro il mio cliente - conformemente ad una cattiva condotta. - Obiezione, Vostro Onore.
Ваша честь, я хочу представить доказательства по ходатайству по отклонению улики с ДНК моего клиента.

Возможно, вы искали...