connesso итальянский

связный

Значение connesso значение

Что в итальянском языке означает connesso?

connesso

collegato ad un'altra cosa

connesso

ciò che è collegato ad un'altra cosa

Перевод connesso перевод

Как перевести с итальянского connesso?

connesso итальянский » русский

связный

Примеры connesso примеры

Как в итальянском употребляется connesso?

Простые фразы

Com'era organizzato l'esperimento? Cosa era connesso e come?
Какая была экспериментальная установка? Что было подключено?
Se il poligrafo è connesso al televisore brucerà nel giro di dieci secondi.
Если детектор лжи подключить к телевизору, он сгорит через десять секунд.
Tom è ancora connesso.
Том всё ещё связан.
Gli Stati capitalisti trattano le isole come merce: li scambiano, comprano, vendono l'un con l'altro con tutti i residenti e tutto ciò che è connesso.
Капиталистические государства торгуют островами, как товаром: меняют, покупают, продают друг другу со всеми жителями и их потрохами.

Субтитры из фильмов

C'era un certo Sergis Bauer connesso con Alice Alquist.
Серж Бауэр был связан с Элис Алквист.
Se non era connesso alle microspie, non hanno proseguito.
Если расследование не выходит на прямую ко взлому, значит они в этом незаинтересованны.
Questo vetro. non e' connesso,non ha nessuna connessione.
Это кристалл, нет связи, нет радиосвязи.
Quell'uomo è connesso con tutti e tre gli omicidi.
Каким-то образом он связан со всем смертями.
Sono connesso ad una vasta rete, della quale io stesso ne sono una parte.
Я прочно связан с Сетью, частью которой сам и являюсь.
In un servizio connesso.
С этим событием связана.
Funziona così: C'è il connesso, il bravo ragazzo, il capo decina e il boss.
Иерархия: повязанный, умник, делец, затем Босс.
Il suo viaggio è connesso con il bombardiere B-3?
Эта поездка связана с бомбардировщиком Б-3?
In sei ore, si e' connesso nelle Hawaii, a Boston ad un Porto di Spagna, a Dallas.
В течении шести часов он связывался с Гавайев, из Бостона, Порт-о-Спейн. Далласа. Люди!
A volte mi sento isolato. Per la maggior parte, mi sento connesso, impegnato in questo processo.
Ну, иногда я чувствую себя оторванным, но чаще я ощущаю настоящую связь, что поглощён этим активным процессом.
Per lei, si trattava. del rituale connesso a questi giochi, che sono davvero ritualistici e di una gestualità con un suo significato specifico.
Для неё это был. ритуал, заключенный в игру детей. А игры действительно ритуальны. и полны действий с особым значением.
E' molto profondo ed è connesso con l'oceano a 250km da qui.
Оно очень глубокое и соединяется с океаном за 250 километров отсюда.
Qualcuno si è connesso al Cortex e ha contattato l'incrociatore alleato più vicino.
Кто-то по Кортексу связался с ближайшим крейсером Альянса.
L'uomo che violenta le donne nella prigione e' connesso con gli omicidi.
Я всё поняла. Мужчина, который насиловал женщин в тюрьме, каким-то образом связан с этими убийствами.

Из журналистики

La loro assistenza finanziaria ha permesso alla Grecia di ridurre il proprio deficit di bilancio più lentamente che se fosse andata semplicemente in fallimento nel 2010, in quanto ha consentito al paese di rimanere connesso ai mercati finanziari.
Их финансовая помощь позволила Греции сокращать дефицит бюджета медленнее, чем могло бы произойти в случае банкротства стран в 2010 году, поскольку позволила ей остаться на финансовых рынках.
Barcelona ha installato dei sensori di parcheggio nell'asfalto e ha lanciato un servizio di trasporto pubblico connesso che rientra nella strategia della Smart City.
Барселона установила в местах парковок датчики и начала связывать общественный транспорт, как часть своей стратегии Смарт Сити.

Возможно, вы искали...