costituzionale итальянский

конституционный

Значение costituzionale значение

Что в итальянском языке означает costituzionale?

costituzionale

(storia) (politica) (diritto) relativo alla Costituzione  Giulano Amato è il più famoso giudice della corte costituzionale [[medicina]]

Перевод costituzionale перевод

Как перевести с итальянского costituzionale?

Примеры costituzionale примеры

Как в итальянском употребляется costituzionale?

Субтитры из фильмов

Questo è un governo costituzionale.
Это конституционное правительство.
Il popolo siciliano vuole l'ltalia una e indivisibile con Vittorio Emanuele re costituzionale e i suoi legittimi discendenti!
Народ Сицилии выступил за единую и неделимую Италию во главе с конституционным монархом, Виктором-Иммануилом и его законными наследниками.
Insegna anche diritto costituzionale.
Я попросил его высказать своё мнение.
E ne ha sia il diritto morale che costituzionale.
Каковое, к тому же, является её моральным и конституционным правом.
Può sospendere il governo costituzionale con una dichiarazione di emergenza nazionale.
С их подачи Белый дом Может распустить правительство и объявить чрезвычайное положение.
Finché il tribunale decide se il campionamento è costituzionale.
Пока суд не примет решение является ли метод выборок конституционным.
Si,ero pronto per ripiantare la mia bandiera a Washington, DC. dove ogni uomo del congresso aveva il diritto costituzionale di essere un criminale.
Я готов поднять флаг в Вашингтоне, округ Колумбия. где каждый конгрессмен имеет конституционное право быть уголовником. Добрая старая Америка.
Il Lussemburgo è una monarchia costituzionale, uno stato indipendente.
Люксембург - конституционная монархия, суверенное государство.
Hai anche il diritto costituzionale ad avere un consigliere spirituale di tua scelta.
Также у тебя есть конституционное право на встречу со священником, на твой выбор.
Aspetta, aspetta, aspetta. Non sono sicuro che mi vada bene che ti metti a cacciare la mia prof di diritto costituzionale.
Постой, постой, постой, я не уверен, что это хорошая идея, что ты будешь охотиться на моего профессора по конституционному праву.
Perchè, in un paese libero, non poteva avere un'assicurazione sanitaria continuando a esercitare il suo diritto costituzionale, di fare di tutto per distruggermi?
Только в свободной стране человек может не иметь мед. страховку, но использовать Первую поправку конституции и оскорбить меня.
E' un diritto costituzionale.
Это конституционное право.
Nel mio paese ho il diritto costituzionale di possedere un'arma.
В моей стране у меня есть конституционное право иметь при себе пистолет.
Ma lui credeva che tutti avessero il diritto costituzionale a una buona difesa.
Но он верил, что у каждого есть законное право на хорошую защиту.

Из журналистики

Alcuni Paesi impongono persino un mandato costituzionale per l'uguaglianza delle opportunità educative.
Некоторые страны даже наложили конституционный мандат равенства образовательных возможностей.
Alla fine Morsi ha insistito affinché il parlamento eletto creasse un'assemblea costituzionale, che ha prodotto la bozza approvata nel referendum del dicembre 2012.
В конце концов, Мурси настоял на том, чтобы избранный парламент создал конституционную ассамблею, которая подготовила проект, одобренный на референдуме декабря 2012 года.
Inoltre, l'anno scorso il Pakistan ha scioccato la comunità sanitaria globale adottando una modifica costituzionale che ha comportato l'abolizione del Ministero della Salute.
Более того, Пакистан шокировал глобальное сообщество здравоохранения, приняв в прошлом году конституционную поправку, которая привела к упразднению национального министерства здравоохранения.
Le modifiche apportate alla costituzione ampliano la corte costituzionale ed il consiglio supremo dei giudici e dei procuratori.
Исправленная конституция расширяет права конституционного суда и верховного совета прокуроров и судей.
Una tale capitolazione dell'ultimo minuto potrebbe significare le dimissioni del nuovo governo greco e la sostituzione con tecnocrati approvati dall'Ue, come nel golpe costituzionale in Italia contro Silvio Berlusconi nel 2012.
Подобная капитуляция в последний момент может привести к отставке нового греческого правительства и его замену на поддерживаемых ЕС технократов, как произошло в Италии во время конституционного путча против Сильвио Берлускони в 2012 году.
La clausola di non-salvataggio che è stata inclusa nel trattato costituzionale dell'unione monetaria è una conseguenza indispensabile.
Пункт о недопустимости обязательного совместного финансового спасения должников, который был включен в учредительский договор валютного союза, является неотъемлемым следствием.
CAMBRIDGE - L'Europa sta affrontando una crisi costituzionale.
КЕМБРИДЖ. В Европе конституциональный кризис.
Siamo arrivati ad un punto della crisi costituzionale europea in cui il Fmi dovrebbe aiutare l'Eurozona a prendere quelle decisioni difficili che altrimenti non riuscirebbe a prendere da sola.
Учитывая конституциональный кризис, мы как раз дошли до того момента, когда МВФ должен помочь еврозоне принять жесткие решения, которые она сама не может сделать.
Il Fmi deve evitare che gli europei consentano alla loro paralisi costituzionale di trasformare il masso debitorio dell'Eurozona in una valanga globale.
МВФ должен не допустить, чтобы европейцы позволили своему конституциональному параличу превратить снежный ком еврозоны в глобальную лавину.
La struttura costituzionale dell'Ucraina deve essere decisa esclusivamente dai cittadini dell'Ucraina.
Лишь граждане Украины могут принимать решения о конституционной структуре страны.
Davvero l'Ucraina dovrebbe essere costretta a creare un nuovo ordine costituzionale basato sulla Grande Menzogna?
Значит должна ли Украина действительно быть вынуждена создать новый конституционный порядок, основанный на Большой Лжи?

Возможно, вы искали...