costituzione итальянский

конституция

Значение costituzione значение

Что в итальянском языке означает costituzione?

costituzione

composizione di qualcosa creazione dal nulla (storia) (politica) (diritto) elenco di leggi fondamentali di uno Stato che esprimono i concetti, le idee ed i principi primi su cui si fonda ed è il punto di riferimento a cui si guarda nella formulazione di tutte le altre leggi l'insieme delle condizioni o delle qualità di un oggetto; in particolare, le condizioni fisiche del corpo umano (per estensione) stazza, più o meno grassa, che costituisce la natura fisica di un individuo  quella persona è di costituzione molto magra

Перевод costituzione перевод

Как перевести с итальянского costituzione?

Costituzione итальянский » русский

конституция

Примеры costituzione примеры

Как в итальянском употребляется costituzione?

Простые фразы

L'uguaglianza è garantita dalla Costituzione.
Равенство гарантируется конституцией.
Spero che il Giappone osservi la sua costituzione.
Надеюсь, Япония будет придерживаться своей конституции.
Spero che il Giappone osservi la sua costituzione.
Надеюсь, что Япония будет соблюдать свою конституцию.
La nuova costituzione non risolverà i problemi dell'Egitto.
Новая конституция не решит проблем Египта.
La distinzione tra la chiesa e lo stato è uno dei basilari principi della Costituzione.
Разделение государства и церкви - один из базовых принципов Конституции.
È vietato violare la costituzione.
Нельзя нарушать конституцию.
È vietato manipolare la costituzione per propri scopi.
Нельзя подминать под себя конституцию.

Субтитры из фильмов

Ogni assemblea del SIU inizia con un giuramento che ricorda ai naviganti i diritti garantiti loro nella costituzione del SIU.
Каждое собрание МПМ начинается с заявления, напоминающего морякам их права, гарантированные уставом МПМ.
Lo dice la Costituzione.
Так по конституции.
La Costituzione!
Конституция.
Quali furono le pecche della Costituzione britannica e dei partiti che impedirono al re-mollusco di trovare il suo scoglio?
Что именно в британской конституции и политических партиях. помешало королю-моллюску найти свой камень?
Io stesso avevo favorito i disegni piu' audaci, avevo ordinato di scrivere la costituzione.
Я и сам поощрял сумасбродные мечтания, велел бЫЛО СОЧИНИТЬ КОНСТИТУЦИЮ.
Se entro la primavera il sovrano non dara' la costituzione promessa.
Если до будущей весны государь не дарует обещанной конституции.
Urrah! La costituzione!
Ура, конституция!
O allo zar, o alla costituzione.
То ли царю, то ли конституции.
Quello che hanno fatto è una minaccia alla Costituzione.
То, что они сделали, угрожает Конституции.
C'e' una postilla che pochi conoscono nella costituzione del Faber College, che da' al rettore poteri illimitati per preservare l'ordine. in caso di emergenza.
В правилах нашего института есть одна полузабытая статья,... которая дает декану неограниченные права, дабы сохранить порядок в случае чрезвычайной ситуации.
Non avete l'autorità, secondo la costituzione, di ordinare al Cancelliere di fare qualsiasi cosa.
Согласно Конституции, у вас нет полномочий отдавать приказы Канцлеру.
La costituzione è sospesa a partire da ora.
Действие Конституции временно приостановлено.
E' la fottuta costituzione.
Это аж ёбаная конституция.
Quella giustizia di cui si parla nella Costituzione e nelle altre leggi. Quella giustizia.
Та, о которой говорится в тех конституциях и других уставах.

Из журналистики

In base alla costituzione cinese il terreno urbano è proprietà dello stato mentre il terreno rurale è di appartenenza collettiva.
В соответствии с Конституцией Китая, городские земли принадлежат государству, а сельские земли коллективам.
La costituzione non scritta del Regno Unito si basa interamente sulla tradizione e su precedenti decisioni giuridiche.
Неписаная конституция Великобритании полностью основана на традиции и прецедентах.
Il professore di diritto dell'Università di Pechino He Weifang ha posto la seguente domanda: il partito comunista cinese dovrebbe sottoporsi per primo alla costituzione cinese?
Как спросил профессор права Пекинского университета Хэ Вэйфан: должна ли КПК сначала подчиниться китайской конституции?
Negano il cambiamento climatico perché rifiutano completamente le scienze della terra, credendo che il mondo sia di recente costituzione, in contrasto con le prove schiaccianti della fisica, della chimica e della geologia.
Они отрицают изменения климата, потому что они отвергают науку о Земле полностью, полагая, что мир был создан недавно, в отличие от подавляющего доказательства физики, химии и геологии.
Nella maggior parte dei Paesi il diritto alla salute è sancito dalla costituzione o dalla normativa.
В большинстве стран право на здравоохранение закреплено в конституции или законодательстве.
Le modifiche apportate alla costituzione ampliano la corte costituzionale ed il consiglio supremo dei giudici e dei procuratori.
Исправленная конституция расширяет права конституционного суда и верховного совета прокуроров и судей.
Non sorprende che la storia dell'euro si sia rilevata come una fase successiva della saga continua di un'economia europea che si trova in stato di perenne costituzione sin dal Trattato di Roma.
Неудивительно, но как оказалось, история евро представляет дальнейшую стадию в непрерывной саге европейской экономики, которая находится в состоянии непрекращающегося формирования со времён Римского договора о ЕЭС.
Il problema con la ristrutturazione del debito nell'Eurozona è che è fondamentale e allo stesso tempo incompatibile con la costituzione implicita dell'unione monetaria.
Проблема с реструктуризацией долга в еврозоне в том, что она необходима, но в то же время не соответствует неформальной конституции, на которой основан данный валютный союз.
Politiche simili furono introdotte nel Nord-est asiatico a seguito della costituzione della Repubblica popolare cinese e della guerra di Corea.
Аналогичная политика были введена в Северо-Восточной Азии после создания Китайской Народной Республики и Корейской войны.
Una nuova costituzione che protegga i diritti delle minoranze e la filosofia di base del paese sarebbe redatta, e tutti i partiti politici opererebbero secondo regole che assicurino la trasparenza e l'impegno per il processo democratico.
Должна быть разработана новая конституция, которая защищает права меньшинств и основной дух страны, а все политические партии должны действовать в соответствии с правилами, которые обеспечивают прозрачность и приверженность демократическому процессу.
Un'iniziativa presso le Nazioni Unite per promuovere la costituzione di SDRM oggi riceve il supporto di economisti accademici e professionisti di spicco.
Высказанная в ООН идея начать разработку механизмов реструктуризации суверенных долгов начинает получать поддержку известных ученых-экономистов и участников рынка.
Il governo democratico di oggi ha fatto un passo avanti in questa direzione modificando la costituzione del Pakistan.
Сегодняшнее демократическое правительство сделало шаг в этом направлении, изменив конституцию Пакистана.
Il capitale di rischio si è ritirato dalle aziende bio-scientifiche di nuova costituzione, e per ogni dollaro speso in ricerca e sviluppo le grandi aziende farmaceutiche hanno visto un minor numero di farmaci raggiungere il mercato.
Венчурный капитал отстранился от жизненно научных компаний, которые находятся в раннем этапе развития, а в крупных фармацевтических компаниях до рынка доходят меньше препаратов в расчете на каждый доллар, потраченный на исследования и разработки.
Nel frattempo, con una costituzione veramente inclusiva ed amministrata in maniera obiettiva, l'Egitto potrebbe orientarsi di nuovo verso la democrazia.
Между тем, обладая подлинно всеобъемлющей и объективно применяемой конституцией, Египет мог бы вновь вернуться к демократии.

Возможно, вы искали...