criminalità итальянский

проступок, преступность, преступление

Значение criminalità значение

Что в итальянском языке означает criminalità?

criminalità

(sociologia) (psicologia) (antropologia) (diritto) complesso di attività umane contrarie alle leggi e di gravità tale da essere punibili con una pena severa  i maschi sono 10 volte più vulnerabili delle femmine alla criminalità  la criminalità organizzata è un retaggio del feudalesimo

Перевод criminalità перевод

Как перевести с итальянского criminalità?

Примеры criminalità примеры

Как в итальянском употребляется criminalità?

Простые фразы

La criminalità organizzata esiste ovunque.
Оргпреступность существует везде.
Ritengo che la pena di morte non riduca il livello di criminalità.
Я считаю, что смертная казнь не снижает уровень преступности.
È risaputo che la città ha un alto tasso di criminalità.
Общеизвестно, что в городе высокий уровень преступности.

Субтитры из фильмов

L'aumento di criminalità a New York ti uccide.
Преступность в Нью-Йорке поражает.
Non troverai mai un peggior covo di feccia e criminalità.
Нигде больше ты не найдешь такого гнезда мерзости и зла.
Era un uomo onesto, un funzionario validissimo e stimato che da più di 12 anni combatteva tra noi e per noi la criminalità organizzata.
Почти 12 лет сражался он во имя нас с организованной преступностью.
Se tutti i poliziotti fossero come lui, addio criminalità.
Если бы все копы выглядели как он, то преступности бы вообще не было.
Abbiamo ancora la criminalità locale.
У нас и местных преступников хватает.
Perché crede sia cresciuta la criminalità?
Чего вы думаете у нас преступность растет?
Sulla Terra non esistono povertà, criminalità 0 guerra.
На Земле не знают нищеты, преступности, войны.
Non legge mai i rapporti sulla criminalità che la sicurezza della Flotta ci manda?
Вы когда-нибудь заглядывали в рапорты криминальной активности от Звездного Флота?
La cosa più preoccupante è la criminalità organizzata.
Самое тяжелое здесь обвинение в связях с мафией.
Lei ha qualche legame con la criminalità organizzata?
У Вас есть какие-то связи с преступными группировками?
Criminalità, incendi, rivolte.
Преступления, пожары, беспорядки.
A tasso di criminalità come stiamo?
Ёто заметно. ак у вас тут с уровнем преступности?
Mickey C è a capo della criminalità organizzata, qui.
Микки Си - глава организованной преступности.
Come può esserci criminalità organizzata, infatti nella città con la migliore forza di polizia del mondo?
Потому что, как может организованная преступность существовать в городе с лучшей полицией в мире?

Из журналистики

Naturalmente, la criminalità, il terrorismo, i conflitti e l'instabilità politica, quando sono gravi al punto da provocare il totale collasso della legge e dell'ordine, ostacolano in modo significativo la creatività e l'innovazione.
Разумеется, преступность, терроризм, конфликты и политическая нестабильность имеют достаточно серьезное влияние, чтобы вызывать общие нарушения закона и порядка, значительно препятствуя творчеству и инновациям.
Ad esempio, nonostante la diffusa e violenta criminalità, il Messico ed il Sud Africa presentano alti livelli di innovazione (in termini di deposito di brevetti e di registrazione di marchi).
Например, несмотря на широко распространенные насильственные преступления, Мексика и Южная Африка имеют очень высокий уровень инноваций (измеряемый в объемах патентных заявок и регистрации товарных знаков).
Le scuole sono scadenti, la povertà resta alta e i conseguenti tassi elevati di disoccupazione e criminalità impongono ingenti costi sociali e finanziari alla società americana.
Школы не функционируют надлежащим образом; уровень бедности остается высоким; а связанные с этим высокие уровни безработицы и преступности подвергают общество США высоким финансовым и социальным затратам.
Gli stabilimenti di sicurezza dei paesi partecipanti hanno riconosciuto che fermare le persone alle frontiere interne non li ha aiutati a contrastare le principali minacce, come la criminalità organizzata e il traffico di droga.
Спецслужбы стран-участниц соглашения поняли, что необходимость останавливать людей на внутренних границах не помогает им в борьбе с основными угрозами, такими как организованная преступность и контрабанда наркотиков.
Campagne di ordine pubblico dure e costose, per esempio, pur attirando l'attenzione degli elettori, in genere hanno poco effetto sui tassi di criminalità sottostanti.
Жесткие и дорогие кампании закона и порядка, например, хотя и привлекательны для избирателей, как правило имеют небольшой эффект на основные уровни преступности.

Возможно, вы искали...