deragliamento итальянский

крушение

Значение deragliamento значение

Что в итальянском языке означает deragliamento?

deragliamento

uscire fuori dai binari  l'incidente è stato causato dal deragliamento del treno

Перевод deragliamento перевод

Как перевести с итальянского deragliamento?

deragliamento итальянский » русский

крушение сход с ре́льсов круше́ние

Примеры deragliamento примеры

Как в итальянском употребляется deragliamento?

Субтитры из фильмов

Si informano i signori passeggeri che a causa di un deragliamento i treni subiranno un grosso ritardo.
Внимание. В связи с аварией, поезда будут опаздывать. Пользуйтесь наземными видами транспорта.
Deragliamento di un treno, 9 morti. Terremoto, 81.
Землетрясение, восемьдесят одна жертва.
Sono convinto che sia questa la ragione del deragliamento.
Я верю, что именно поэтому поезд попал в аварию.
A causa dello spaventoso deragliamento del treno, della scorsa settimana, il club della cetra e' sospeso fino a nuovo avviso.
Из-за ужасного крушения поезда на прошлой неделе, клуб гусляров берет перерыв до дальнейшего уведомления.
Riguardo al deragliamento.
Насчет сброса.
E non riesco a vedere nulla di quello che succede dietro, quindi. sapro' di un deragliamento. solo quando sentiro' le grida dei moribondi. dalla carrozza posteriore.
И я не могу видеть чего-либо сзади. Так что я впервые узнАю о сходе с рельсов только когда мы услышим смерть и крики из заднего вагона.
So gia' del deragliamento sulla Rio Norte, Eddie.
Я знаю про аварию в Рио-Норте, Эдди.
Ok. Torniamo ora al nostro servizio sul deragliamento di un treno in California.
Ладненько. мы возвращаемся к нашему обзору к крушению поезда в Калифорнии.
L'anno scorso c'e' stato il deragliamento di un treno.
Это было крушение поезда в прошлом году.
Stai dicendo che Barbra ha intenzionalmente causato il deragliamento per impadronirsi della vita di Odette?
Ты намекаешь, что Барбара по всей видимости, подстроила крушение, чтобы занять место Одетт? Каким образом?
Immagino sarebbe crudele, vero, pregare per un qualche tipo di deragliamento?
Я полагаю будет жестоко,не так ли, молить о неком крушении поезда? О маленьком таком.
Vorrei che fossi qui, cosi' potresti giustificarti. Il bilancio delle vittime e' di 60 morti e decine di feriti, dopo il deragliamento del treno passeggeri avvenuto stamattina nella zona industriale di Decatur.
Я так хотела бы, чтобы ты мог объяснить. 60 человек погибло и десятки человек ранены в результате крушения поезда этим утром в промышленной зоне Декатур.
Sta dicendo che il deragliamento copre un omicidio?
Ты хочешь сказать, что крушение было подстроено?
Causerebbe un deragliamento.
Из-за шлагбаума поезд может сойти с рельсов.

Из журналистики

Primo, si deve accettare che le misure di austerità, necessarie ad evitare un disastroso deragliamento finanziario, comportano anche effetti recessivi.
Во-первых, мы должны принять, что жесткие меры, необходимые для того, чтобы избежать крушения финансового поезда, оказывают понижающее влияние на объемы производства.

Возможно, вы искали...