diabete итальянский

диабет

Значение diabete значение

Что в итальянском языке означает diabete?

diabete

(medicina) termine con il quale si identificano alcune malattie caratterizzate da poliuria (abbondante produzione di urina) e polidipsia (abbondante ingestione di acqua)  il rischio di infarto aumenta se si ha il diabete  diabete mellito: malattia caratterizzata da produzione eccessiva di urina contenente glucosio, dovuta alla carenza di insulina nel sangue  medicina

Перевод diabete перевод

Как перевести с итальянского diabete?

diabete итальянский » русский

диабет сахарная болезнь диабе́т

Примеры diabete примеры

Как в итальянском употребляется diabete?

Субтитры из фильмов

Comunque ho il diabete.
Но у меня диабет.
Soffre di epilessia o di diabete?
Он эпилептик или диабетик?
Soprattutto per il diabete.
Как раз для твоего диабета.
Sua moglie ha il diabete.
У его жены диабет.
Il diabete?
Диабет?
E' una scusa? Il diabete?
И это оправдание?
No, la ringrazio, ma soffro di diabete.
Не, спасибо. Я диабетик.
Michael Corleone ha avuto un collasso dovuto al diabete.
У Мишеля Корлеоне был диабетический криз.
Hai il diabete,non devi mangiare i dolci.
У тебя диабет, ты не можешь есть сладости!
La fruttanon fa male al diabete.
Тебе можно фрукты, Фрукты можно, если у тебя диабет.
Hai il diabete,non puoi mangiare troppe banane.
У тебя диабет, тебе нельзя есть много бананов.
Anche lei ha il diabete?
И у вас тоже диабет? Но сколько же людей в Сицилии больны им?
Ti fa guarire dal diabete.
Оно поможет тебе избавится от диабета..
Ho dei problemi con la vista, perché ho la glicemia alta e il diabete mi attacca.
Не думаю, что прочту ее, у меня плохо со зрением, высокий процент сахара и диабет.

Из журналистики

I rischi associati a questa epidemia sono molteplici, ma il più grave è che l'obesità infantile conduce all'obesità adulta, con un significativo aumento dell'incidenza del diabete e delle malattie cardiache.
Риски, связанные с этой эпидемией многообразны, но главный из них это то, что детское ожирение порождает ожирение во взрослом возрасте со значительно повышенным риском диабета и сердечных заболеваний.
Alcuni studi collegano l'inquinamento atmosferico perfino al diabete, una grave malattia cronica e una sfida sanitaria in Indonesia, Cina e nei paesi occidentali.
Некоторые исследования, даже связывают загрязнение воздуха с диабетом, серьезным хроническим заболеванием, представляющим угрозу здоровью в Индонезии, Китае и странах Запада.
Le malattie prevenibili nei paesi ad alto reddito come il cancro al collo dell'utero, o curabili come il diabete, sono spesso una sentenza di morte nei paesi in via di sviluppo.
Болезни, которые предотвратимы в высокоразвитых странах, такие как рак шейки матки, или могут быть излечены, как, например, диабет, часто являются смертельным приговором в развивающихся странах.
Il cancro, il diabete e le malattie cardiovascolari sono diventate cause di invalidità e di morte per gli adulti della maggior parte dei paesi.
Для взрослого населения в большинстве стран рак, диабет и сердечнососудистые заболевания стали основной причиной инвалидности и смерти.
Il secondo approccio è particolarmente rilevante per patologie quali le malattie cardiache, l'ipertensione e il diabete, che riflettono più da vicino il comportamento individuale, il contesto fisico e i fattori socio-economici.
Ее приоритетами являются хорошее самочувствие, здоровый образ жизни и то, каким образом делается выбор при решении вопросов здоровья.
Prendiamo il diabete.
Последний подход особенно уместен в отношении таких состояний, как сердечные заболевания, повышенное давление и диабет, которые в наибольшей степени являются отражением поведения индивидуума, физического контекста и социо-экономических факторов.
L'attività che svolgono, però, non arriva ad aiutare le centinaia di milioni di persone obese a rischio di diabete, o quei pazienti che non rispondono alle cure esistenti.
Эти действующие игроки в первую очередь заинтересованы в защите своего положения на рынке.
Ma la chiave per convivere bene con il diabete è data da una dieta nutriente, una vita attiva, il supporto sociale e un coaching su misura.
Их деятельность не распространяется на помощь сотням миллионов людей с ожирением, находящихся в группе риска по диабету, или на тех, кто плохо поддается существующим способам лечения.
Questa semplice formula è altresì alla base degli sforzi per prevenire il diabete, nonché la maggior parte delle malattie croniche, e beneficia anche le persone sane.
Но ключ к благополучной жизни с диабетом - это питательная диета, активный образ жизни, социальная поддержка и обучение, приспособленное к обстоятельствам каждого отдельного человека.
Queste persone sono particolarmente soggette a malattie non trasmissibili, come le malattie cardiache, l'ictus e il diabete.
Эти люди особенно подвержены таким незаразным болезням, как болезни сердца, инсульты и диабет.
Inoltre, la malnutrizione intrauterina può aumentare il rischio di malattie croniche come l'obesità, il diabete e le malattie cardiovascolari in età adulta.
Кроме того, внутриутробное недоедание может увеличить риск возникновения в зрелом возрасте таких хронических недугов, как ожирение, диабет и сердечно-сосудистые заболевания.
Le malattie non trasmissibili (MNT) - come le patologie cardiovascolari, il diabete e il cancro - sono oggi responsabili di due terzi dei decessi a livello mondiale.
Неинфекционные заболевания (НИЗ), известные также как хронические болезни такие как болезни сердца, диабет и рак - в настоящее время несут ответственность за две трети всех смертей в мире.
Nel 2013, ad esempio, la fondazione Carlos Slim ha condotto una rigorosa indagine presso otto ambulatori per l'assistenza primaria al fine di comprendere lo stato della prevenzione e della cura del diabete.
В 2013 году, например, Фонд Карлоса Слима провел тщательную базовую оценку в восьми клиниках первичной медико-санитарной помощи чтобы понять состояние профилактики для диабета и его лечения.

Возможно, вы искали...