dilagare итальянский

наводнение

Значение dilagare значение

Что в итальянском языке означает dilagare?

dilagare

di liquidi, corsi d'acqua o simili, formare un lago, estendendosi su di un territorio e ricoprendolo interamente  ne’ campi dilaga il rio precipite (Angelo poliziano, Le selve, traduzione di Luigi Grilli, Il campagnuolo, 228)  come un torrente che dilaga (Emilio Salgari, La regina dei Caraibi, Cap. XIX)  dilaga la pioggia, cala la neve (Neera, Anima sola, XIX) (senso figurato) diffondersi ovunque, occupare ogni luogo fino a diventare onnipresente, detto di elementi fisici, ma anche di concetti immateriali o di emozioni  la folla uscì dal teatro e dilagò per le strade  la noia dilagava fra gli studenti, costretti ad ascoltare l'interminabile lezione  la corruzione dilaga nella classe politica (antico) coprire interamente con qualcosa, spargere in ogni dove  dilagando porpore vive sul pavimento infiorato (Gian Pietro Lucini, La piccola Kelidonio, XV)  diffondersi ovunque

Перевод dilagare перевод

Как перевести с итальянского dilagare?

dilagare итальянский » русский

наводнение

Примеры dilagare примеры

Как в итальянском употребляется dilagare?

Субтитры из фильмов

Lasciamo andare! Questo guaio rischia di dilagare in uno scandalo che ci potrebbe coinvolgere.
Но осиные гнезда бывают на деревьях, сэр.
È stato quel morfinomane a portare la corruzione. in questo Paese e a farla dilagare!
Этот морфинист всю страну втянул в коррупцию!
Si', potremmo fare una diagnosi lasciando dilagare la malattia finche' non la uccide.
Ну да, мы получим диагноз, позволив болезни разрастаться в организме, пока она не убьёт её.
Mentre guidavamo nell'oscurita', il mio pessimismo inizio' a dilagare.
Поскольку мы ехали ночью, мой пессимизм начал распространяться.
Ma se noi non vi diamo mano libera con Clay Davis, lascerete dilagare la violenza.
Но если вы не получите Клэя Дэвиса, убийства будут продолжаться.
Potrebbe facilmente dilagare in citta' e oltre.
Оно с легкостью распространиться на город и дальше.
Era solo questione di tempo. Con il traffico fuori dal gioco, il dilagare della corruzione sarebbe finito.
Это был только вопрос времени. когда наркодилеры исчезнут с горизонта, и легкая жизнь продажных копов закончится.
Il che, a sua volta, ha innescato le parti piu' oscure del suo subconscio, permettendo alle sue paure piu' profonde di dilagare.
Что, в свою очередь, вывело на поверхность самую темную сторону ее подсознания и заставило ее сильнейшие страхи возрасти.
Come vostro sindaco, so bene che molti di voi hanno perso i propri figli a causa del dilagare delle streghe, ma non possiamo bruciare questa donna.
Я ваш мэр и очень хорошо знаю, что многие из вас потеряли родных и близких из-за козней ведьмы. - Вот именно! Но мы не можем просто сжечь эту женщину.
L'insubordinazione. puo' dilagare come una pisciata in discesa.
Неповиновение. Об этом скоро узнают все.
Il dilagare puro della creativita'.
Пусть творчество льется бурными потоками.
Ora e' il suo turno. di aiutarci a salvare vite, forse un migliaio, se queste fughe di notizie vengono lasciate dilagare.
Теперь ваша очередь помочь спасти наверно тысячи жизней, если такие утечки секретной информации будут и дальше продолжаться.
Hanno cominciato a dilagare gli abusi e la negligenza. I bambini non erano più pazienti.
Там насилие, физическое насилие и отсутствие заботы дети больше не пациенты.
Ma allo scoppio di nuovi focolai in altre città, il supporto militare è stato redistribuito verso altri centri popolati, con la speranza di arrestare il diffondersi dell'epidemia, e cosa ancor più importante. il dilagare del panico.
Но когда новые вспышки заражения стали происходить в других городах, поддержка военных была перераспределена в другие населенные центры в надежде остановить распространение заболевания, и, что не менее важно, распространение паники.

Из журналистики

PECHINO - Per la prima volta dopo anni, una buona dose di ottimismo sembra dilagare.
ПЕКИН - Кажется, что впервые за многие годы нам не повредит здоровая доза оптимизма.

Возможно, вы искали...