disprezzo итальянский

презрение, презре́ние

Значение disprezzo значение

Что в итальянском языке означает disprezzo?

disprezzo

assenza di stima nei riguardi di cose o persone indifferenza con spregio e mancanza di rispetto, spesso conseguente alla ribellione  quello nutre disprezzo per chiunque (per estensione) grave derisione

Перевод disprezzo перевод

Как перевести с итальянского disprezzo?

Примеры disprezzo примеры

Как в итальянском употребляется disprezzo?

Простые фразы

A dire il vero, lo disprezzo.
По правде говоря, я его презираю.
Disprezzo questa musica.
Я презираю эту музыку.
Diverse volte lei mi ha guardato con disprezzo.
Несколько раз она посмотрела на меня с презрением.
Io lo disprezzo.
Я его презираю.

Субтитры из фильмов

Senti Ron, hai mai pensato che questo disprezzo senza fine che provi sia un profondissimo rifiuto del tuo sogno?
Послушай, ты никогда не думал, что твоё пренебрежение - это внутреннее отрицание твоих желаний?
Non si può costruire una vita sull'odio o il matrimonio sul disprezzo.
Нельзя построить жизнь на ненависти или брак на досаде.
Vi odio e vi disprezzo.
Я ненавижу и презираю вас.
È un libro socialista che disprezzo quanto la polvere, signore.
Эта книга пропагандирует социализм - я отказываюсь даже стирать с нее пыль.
Tu mi disprezzerai, forse. Come io disprezzo me stesso.
Ты презираешь меня, не так ли?
Comunque, preferirei non sentire più il suo. disprezzo per l'umanità e per le regole della civiltà.
В любом случае, я больше не желаю слушать вас. Простите мне мое презрение, оно во имя гуманности и устоев нашего мира, которым я считаю цивилизованным.
Oltre al disprezzo per l'umanità, l'incapacità di amare ed essere amati. Ambizioni senza fine. e talento.
А также презрение к покорности, неспособность любить и быть любимым. крайние амбиции и талант.
Ti tratta con disprezzo.
Ты ненавидишь ее покровительственный тон, ты для нее ничтожество.
Ah, è così? Oggi vuol ripagare i miei servigi con tal disprezzo?
Ах, так презрение - награда мне?
Ti odio e ti disprezzo!
Я ненавижу тебя!
Perché devi sempre trattarmi con tanto disprezzo?
Почему ты всегда обращаешься со мной, как будто я дерьмо?
Forse merito il suo disprezzo, ma imploro il suo perdono. - No!
Я заслужил твое презрение, но умоляю о прощении.
La storiella del disprezzo di Antonio non me la devi raccontare.
Я считаю, что Антонио не презирал тебя.
Lo sai. Tutti. Avrai addosso i commenti e il disprezzo di tutta la citta.
Тебе придется смириться с презрением всего города.

Из журналистики

Un'economia stagnante e la mancanza di opportunità sono indubbiamente dei problemi, ma lo sono anche i bassi tassi di voto, l'apatia civica, il diffuso disprezzo per gli standard etici, e l'indifferenza per l'arte, la musica, la letteratura e le idee.
Экономический застой и отсутствие возможностей, несомненно, являются проблемой, так же как и низкие явки избирателей, апатичное общество, широко распространенное пренебрежение этическими нормами, безразличие к искусству, музыке, литературе и идеям.
Le due tendenze si rafforzano a vicenda: l'emarginazione genera disprezzo, e viceversa.
Эти две тенденции взаимно усиливают друг друга: маргинализация порождает неуважение, и наоборот.
Dopotutto, la cosa principale che i dittatori odierni condividono con i loro predecessori totalitari è il disprezzo per lo stato di diritto, sia a livello nazionale che internazionale.
Ведь, что имеют общего сегодняшние автократы и их тоталитарные предшественники если не неуважение к принципу верховенства права, как на национальном, так и международном уровне?

Возможно, вы искали...