презрение русский

Перевод презрение по-итальянски

Как перевести на итальянский презрение?

презрение русский » итальянский

disprezzo disdegno sprezzo spregio sdegnosità sdegno sdegnano scherno ludibrio

Примеры презрение по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский презрение?

Субтитры из фильмов

Билл Чандлер, парень, открыто демонстрировавший свое презрение к вам.
Ma intende Bill Chandler. quello che la prendeva sempre in giro?
Я презираю нечто внутри тебя, что ты не хочешь исправить, - твою так называемую силу, презрение к слабости и нетерпимость.
Ce l'ho con qualcosa che non puoi, o non vuoi, cambiare. La tua cosiddetta forza Il tuo pregiudizio contro la debolezza, la tua cieca intolleranza.
В любом случае, я больше не желаю слушать вас. Простите мне мое презрение, оно во имя гуманности и устоев нашего мира, которым я считаю цивилизованным.
Comunque, preferirei non sentire più il suo. disprezzo per l'umanità e per le regole della civiltà.
А также презрение к покорности, неспособность любить и быть любимым. крайние амбиции и талант.
Oltre al disprezzo per l'umanità, l'incapacità di amare ed essere amati. Ambizioni senza fine. e talento.
Ах, так презрение - награда мне?
Ah, è così? Oggi vuol ripagare i miei servigi con tal disprezzo?
Я заслужил твое презрение, но умоляю о прощении.
Forse merito il suo disprezzo, ma imploro il suo perdono. - No!
Чем ты выражаешь им свое презрение?
Te ne freghi e cos'altro fai?
Гэтсби, который олицетворял собой всё то, к чему я испытывал искреннее презрение.
Gatsby, che rappresentava tutto ciò per cui provo un disprezzo inalterato.
Теперь люди, которым удалось выжить, при виде нашей униформы выражали равнодушие, но чаще презрение. Уроды.
Vedendo le nostre uniformi, i sopravvissuti mostrano indifferenza, e qualche volta disprezzo.
Презрение к законодателям моды?
Sprezzo per i dettami della moda?
Всё, что я могу сказать, так это то, что я невиновен, и что я испытываю презрение ко всему происходящему.
Solo che non sono colpevole di alcun reato e che provo grande disprezzo per quest'intera procedura.
Вы решили погубить его и навлечь на него всеобщее презрение!
Siete decisa a rovinarlo, e a procurargli il disprezzo del mondo!
Это была и зависть, и презрение.
Era l'invidia e il disprezzo.
И вдруг она кошерна. Она тебя по-прежнему любит. несмотря на твое явное презрение к ее образу жизни.
Malgrado i tuoi giudizi sulla sua vita, lei ti vuole bene.

Возможно, вы искали...