emergente итальянский

Значение emergente значение

Что в итальянском языке означает emergente?

emergente

che è in fase di realizzazione di potenzialità ma anche di caratteristiche già definite

emergente

chi si distingue

Примеры emergente примеры

Как в итальянском употребляется emergente?

Простые фразы

Il Brasile è un paese emergente.
Бразилия - молодая страна.
La Cina è un mercato emergente.
Китай - развивающийся рынок.

Субтитры из фильмов

Un emergente, da quel che so. Tempra politica.
Вроде, всего добился сам.
Papà era uno scrittore emergente, e mamma era una donna bellissima, e di grande intelligenza.
Отец был писателем, его известность росла а мама была очень красивой и очень умной.
Creatore di droghe, una carriera emergente.
Наркотики дружище. На самой волне.
Sono un'attrice emergente.
Послушайте, только подождите немного.
EGLI VORREBBE LA PACE CON TROIA, L'AVVERSARIA PIÙ FORMIDABILE DELLA EMERGENTE NAZIONE GRECA.
Он хочет заключить мир с Троей, самым могущественным соперником развивающейся Греции.
Un leader di colore emergente, bello e con la parlantina sciolta.
Я возглавлю список, молодой черный лидер. симпатичный, владеющий словом.
Siamo dei Vermont e abbiamo una conglomerata emergente di sciroppo d'acero.
Синдром Туретта. - Фрэнк Майерс. Джон Райанс.
Ragazzi, per un'attrice emergente denunciare il proprio manager, qua a Hollywood, e' un qualcosa che. richiede una certa dose di palle.
Для несчастной актрисы засудить менеджера в Голливуде. Это как. Многое пришлось вынести.
Un generatore a campo gravitazionale emergente?
Генератор гравитационного поля?
E' tipo un rapper emergente.
Он какой-то преуспевающий рэппер.
Ma e' un musicista emergente.
Но он подающий надежды музыкант.
L' emergente pseudoscienza stava solo codificando la pratica degli imparentamenti di già popolare all'interno delle élites per millenni. La sperimentazione tra queste 4 famiglie fu un disastro.
Находящаяся в стадии становления псевдонаука систематизировала практику межродственного скрещивания, ранее популярного в элитных сферах золотых веков.
Va bene, ha ragione, ma. sono leggermente preoccupata dalla sua sessualita' emergente.
Все в порядке, он прав, но. Я немного волнуюсь по поводу ее переходного возраста.
Beh, penso che sia davvero stupendo che voi ragazzi abbiate usato un'emergente stasera.
Мне кажется, это здорово, что вы рискнули пригласить неизвестную певицу.

Из журналистики

Serve necessariamente un metodo diversificato che combini il senso storico e un'attenta analisi delle forze attuali, tra cui lo spostamento dell'asse economico globale verso il mondo emergente.
Для этого потребуется многосторонний подход, сочетающий чувство истории с внимательным анализом сегодняшних сил, таких как смещение баланса глобального экономического роста в сторону развивающихся стран.
SYDNEY - La Cina produce la maggior parte dell'energia elettrica attraverso combustibili fossili, come ha fatto ogni potenza economica emergente a partire dalla Rivoluzione Industriale.
СИДНЕЙ - Как и все растущие экономические державы со времен промышленной революции, Китай производит большую часть электричества, сжигая ископаемое топливо.
L'idea era che da un tale processo ne sarebbe uscito quasi certamente un direttore generale proveniente da un paese emergente.
Предполагалось, что результатом таких выборов практически наверняка станет назначение управляющего директора из развивающихся стран.
Una lezione da imparare dall'esperienza tedesca è che le modifiche improvvise della regolamentazione possono creare una serie di picchi e valli nella domanda che di certo non aiutano un'industria ancora emergente.
Один урок, полученный на основе опыта Германии: неожиданные изменения в правилах регулирования могут создавать пики и падения в спросе, которые вредны для промышленности, все еще находящейся в стадии становления.
Non c'è alcuna grande potenza emergente che possa assumersi la responsabilità della finanza globale, com'è successo nel 1914.
Сейчас нет новой развивающейся великой державы, которая может взять на себя ответственность за мировые финансы, как это было в 1914 году.
Il recente rallentamento della Cina, che ha alimentato la turbolenza nei mercati di capitale e indebolito ulteriormente i prezzi dei beni di prima necessità, ha acuito la fase di contrazione in tutto il mondo emergente.
Недавнее замедление роста экономики Китая усилило турбулентность на мировых рынках капитала и ещё больше ослабило цены на сырьё, тем самым усугубляя спад экономики в странах развивающегося мира.
Inoltre, dopo la Cina, l'India si sta ora profilando come la prossima superpotenza industriale emergente fondata sul carbone.
А вслед за Китаем на горизонте появляется Индия, как следующая индустриальная супердержава, основанная на угле.
Nel documento non c'è alcun riferimento al ruolo rivoluzionario che l'esplosione emergente della connettività, dell'informazione, e dei dati potrebbe svolgere nel porre fine alla povertà.
В документе нигде нет даже намека на революционную роль, которую смог бы сыграть в искоренении бедности восходящий взрыв в связи, информации и данных.
La connettività mobile potrebbe senza dubbio diventare lo strumento più importante per miliardi di persone nell'Africa e nell'Asia emergente.
Действительно, мобильная связь может оказаться наиболее важным инструментом развития для миллиардов людей в развивающихся странах Африки и Азии.
Un'economia emergente pronta a diventare una potenza regionale, ha avuto uno scontro a fuoco con i suoi vicini a sud, la Siria, e si è rivolta agli alleati NATO per rafforzare la propria sicurezza.
Растущая экономика Турции достаточно стабильна, чтобы страна могла господствовать в регионе; она вступила в перестрелку с южным соседом, Сирией, и призвала своих союзников из НАТО, чтобы обеспечить себе безопасность.
Qualsiasi declino nella crescita di questo paese comprometterebbe quindi, in modo significativo, la riduzione della povertà nel mondo emergente.
Любое падение экономического роста Китая, таким образом, значительно помешает снижению уровня бедности в развивающихся странах.
Tali indicatori sono ancora più allarmanti nei paesi ad economia emergente, dove la disuguaglianza di genere e la discriminazione sono particolarmente diffuse.
Такие показатели становятся еще более тревожными в развивающихся странах, где дискриминация и гендерное неравенство особенно распространены.
Senza questo realismo, il centro sinistra in Europa e nel mondo emergente non sarà in grado di recuperare lo slancio politico.
Без такого реализма левоцентристы в Европе и развивающемся мире не смогут восстановить политическую силу.
Gran parte dei progetti di investimento di cui necessita il mondo emergente è a lungo termine, così come molti dei risparmi disponibili - i trilioni nei conti pensionistici, nei fondi pensione e nei fondi sovrani.
Большинство инвестиционных проектов, в которых нуждается развивающийся мир, являются долгосрочными; долгосрочной является и большая часть доступных сбережений - триллионы на пенсионных счетах, в пенсионных фондах, в государственных фондах благосостояния.

Возможно, вы искали...