episodio итальянский

эпизод

Значение episodio значение

Что в итальянском языке означает episodio?

episodio

letteratura, televisione:parte di una serie

Перевод episodio перевод

Как перевести с итальянского episodio?

episodio итальянский » русский

эпизод эпизо́д сцена собы́тие слу́чай се́рия

Примеры episodio примеры

Как в итальянском употребляется episodio?

Простые фразы

Spero sia stato solamente un episodio sfortunato.
Надеюсь, это был всего лишь несчастный случай.

Субтитры из фильмов

NEL PROSSIMO EPISODIO e ostetrica o no, non sei diversa dalle altre.
Акушерка ты или нет, от других ты не отличаешься.
Ti ho detto che non ricordo nulla di quest'episodio. Lo so.
Я уже говорила, я не помню ничего подобного!
Ma quanto esageri su quell'infantile episodio!
Сколько можно упоминать этот эпизод?
Un grande episodio di generosità.
Великая история гуманности.
Riferì a sua moglie questo episodio?
Вы рассказали жене об этом инциденте?
E l'uomo, essendo solo, sembra un episodio di poca importanza.
И человек, существует в одиночестве. Как будто эпизод Небольшого спектакля.
Ne ho vista di gente disonesta da quando sono al mondo, ma questo episodio merita un premio.
Много я слышал глупостей в своей жизни, но такое впервые.
Da quella volta si è fatto un gran parlare dell'episodio.
На другой день, все только и обсуждали этот случай.
La notte scorsa è stata solo un episodio.
То, что было прошлой ночью, было прошлой ночью, вот и всё.
Ti sei sbronzato a morte ieri sera dopo il tuo piccolo episodio con Janette.
Ты допился до того, что упал под стол после маленького эпизода с Джаннет.
L'episodio di oggi mi rende nervoso.
Сегодняшний инцидент заставил меня напрячься.
Ho assistito ad un curioso episodio poco fa.
Сегодня случилась интересная вещь.
Ma tu invece hai coinvolto il network in questo spiacevole episodio.
Вместо этого, ты взбрыкнул как жеребец, и втянул всю сеть в скандальный и постыдный инцидент.
Questo non è un episodio psicotico.
Это не психоз.

Из журналистики

Questo episodio offre alcune lezioni preliminari riguardo al riacquisto del debito.
Этот эпизод дает несколько предварительных уроков по выкупу долгов.
L'incapacità della stragrande maggioranza di loro di prevedere quell'episodio, i cui strascichi permangono tuttora, ha indotto molti a chiedersi se la professione economica sia davvero utile alla società.
То что никто, кроме немногих профессиональных экономистов, не смог предугадать ситуацию - последействия которой чувствуются до сих пор - уже заставило многих задуматься, значат ли экономисты что то существенное для общества.
L'episodio di ebola ci insegna altro.
Эпизод Эбола имеет дополнительные уроки.
I tedeschi dovrebbero ricordarsi l'ultimo episodio di default generalizzato del debito pubblico: l'America Latina degli anni '70.
Немцы должны вспомнить последний эпизод широко распространенного государственного кризиса - Латинская Америка, 1970-е годы.
Le due trasgressioni non si pongono chiaramente sullo stesso piano in termini di riprovazione morale, ma l'episodio di Obama sottolinea un'interessante differenza tra le culture nella definizione di quanto è corrotta una società.
Эти два проступка, конечно, не одинаковы по степени аморальности. Но эпизод с Обамой иллюстрирует важное межкультурное отличие при оценке того, насколько коррумпированным является общество.
In un altro episodio, si vedono alcuni membri della Polizia Federale Messicana aggredire un signore della droga nella sua azienda, con il sottinteso che i poliziotti stanno semplicemente eseguendo gli ordini di uno spacciatore rivale.
В другом эпизоде показано, как сотрудники мексиканской федеральной полиции напали на наркобарона на его гасиенде, подразумевая, что они лишь делают конкурентное предложение дилеру конкурента.
Ciò nonostante, l'episodio del 1937 sembra, ad ogni modo, illustrare i pericoli dei tentativi di consolidamento delle finanze pubbliche in un periodo in cui il settore privato è ancora troppo debole per consentire una ripresa economica autosostenuta.
Тем не менее, эпизод 1937 года, кажется, действительно иллюстрирует опасности попытки консолидации государственных финансов в условиях, когда частный сектор все еще слишком слаб, чтобы восстановление экономики было бы самоподдерживающимся.

Возможно, вы искали...