fiction итальянский

Художественная литература

Значение fiction значение

Что в итальянском языке означает fiction?

fiction

(forestierismo) (arte) (fotografia) (cinematografia) narrazione di eventi immaginari sinonimo di telefilm, soprattutto in Italia

Перевод fiction перевод

Как перевести с итальянского fiction?

Fiction итальянский » русский

Художественная литература

Примеры fiction примеры

Как в итальянском употребляется fiction?

Субтитры из фильмов

Credi che siano fiction?
Все из головы взяли?
E' fiction.
Это - проза.
Come fa uno che crede a qualsiasi cosa a diventare uno scrittore di non-fiction?
Каким образом вышло, что кто-то, кто верит абсолютно во всё пишет, нехудожественную литературу?
Sembra una fiction.
Как по телику.
La fiction e' una perdita di tempo, a meno che tu non ci possa ridere su. Mi piace ridere.
Художественная литература - пустая трата времени, только если ты над ней не смеешься.
La mia vita e' un disastro senza possibilita' di esprimermi creativamente, se non scrivere fan fiction su Desperate Housewives.
Моя жизнь стихийное бедствие без творчества за исключением написания романов для отчаивавшихся домохозяек.
L'ho trovato tra la fiction e non-fiction nel reparto fantasy.
Я её нашел где-то между беллетристикой и документальной литературой. В отделе фэнтези.
L'ho trovato tra la fiction e non-fiction nel reparto fantasy.
Я её нашел где-то между беллетристикой и документальной литературой. В отделе фэнтези.
Sì, ma amo molto i libri e mi piace scrivere fan fiction che riscuotono molto successo online.
Да, но я люблю книги и иногда пишу истории, которые выставляют в интернете.
Mi sono preso la liberta' di adattare un racconto di fan fiction su Star Trek che scrissi quando avevo 10 anni, in un atto unico.
Я взял на себя смелость адаптировать фанфик по Стар Треку, который я написал в 10 лет, в пьесу из одного акта.
Si vede che e' entusiasta dall'idea di fiction.
Видно, в каком она восторге от художественной литературы.
Una tavola calda, in pieno stile Pulp Fiction.
Тыковка и Сладкий зайчик развлеклись в кафешке.
Non la diamo per le fiction.
Снимать художественные мы не разрешим.
Pulp Fiction.
Что-то ты тормозишь.

Из журналистики

Il problema è che il copione fa parte delle fiction e non dei documentari.
Беда в том, что этот сценарий - лишь вымысел, а не документальный фильм.

Возможно, вы искали...