fiorire итальянский

цвести, расцветать

Значение fiorire значение

Что в итальянском языке означает fiorire?

fiorire

essere in fiore (di superficie) rivestirsi di muffa

fiorire

[[abbellire]]

Перевод fiorire перевод

Как перевести с итальянского fiorire?

Примеры fiorire примеры

Как в итальянском употребляется fiorire?

Простые фразы

I ciliegi stanno per fiorire.
Вишни вот-вот зацветут.
I tulipani dovrebbero presto fiorire.
Скоро должны зацвести тюльпаны.

Субтитры из фильмов

Dev'essere bello vedere i tuoi alberi crescere, fiorire e dare frutti.
Должно быть здорово смотреть, как твои деревья одеваются листвой, цветут и плодоносят.
Quando le viole incominciano a fiorire.
Когда фиалки начинают цвести.
Venuta in Sicilia con Carlo d'Angiò continuò a fiorire sotto gli Aragonesi, gli Spagnoli, i Borboni. Sempre che mi sia permesso nominarli in vostra presenza.
Наш дом процветал при арагонских и испанских королях, и во времена правления бурбонов.
La morte ci sta costruendo, facendo fiorire, divorando.
И смерти, вырастившей нас, плывущей, поглощающей.
Che ogni uomo su terra possegga un così caro tesoro. Allora al vostro suono farà fiorire amore tutto intorno.
Если бы у каждого человека было такое сокровище, то все люди жили бы в любви и гармонии.
E cosi', nel tenero cuore di Matilda, comincio' a fiorire l'amore per il povero Theodore.
И вот в нежном сердце Матильды расцвела любовь к несчастному Теодору.
Prima di tutto, i boccioli di sangue iniziano a fiorire dal suo polso.
Прежде всего красные цветки крови расцветут из её запястий.
Lascia che ti dia un ricordo di un dottore il cui cuore facesti fiorire.
И пусть он напоминает тебе о человеке, чьё сердце расцвело благодаря тебе.
Dai, avanti! Come fai a farle fiorire cosi'?
Как ты заставляешь их так цвести?
L'amore sincero e puro ha bisogno di tempo per sbocciare e fiorire.
Любовь, как и все прекрасные вещи,.требует времени, чтобы распуститься и расцвести.
I fiori di ciliegio di Morioka spaccano la roccia per fiorire.
Удержаться на своей земле, соперничая с отпрыскам богачей, нелегкое дело.
Qualcuna e' rimasta ferma per gli scorsi diecimila anni, credo in attesa di istruzioni dagli Antichi. ma, qualcuna ha trovato il modo di svilupparsi da solo, addirittura fiorire.
Некоторые в застое последние 10000 лет, наверное, ожидают указаний Древних. Но некоторые сумели сами развиваться. Даже процветать.
Ragazzi, il primo fiorire di un amore e' un cosa stupenda.
Дети, самый расцвет романа - замечательная вещь.
Il sangue dei nostri martiri irriga il nostro sacro suolo e farà fiorire i deserti della disperazione.
Кровь наших великомучеников орошает наши земли. Пустыни отчаяния зацветут после этого.

Из журналистики

Non si intende in questo modo sminuire il ruolo importante rivestito dal settore pubblico, che da solo crea le condizioni - lo stato di diritto, solide politiche macroeconomiche e buoni regimi regolatori - necessarie per far fiorire il settore privato.
Это не значит уменьшить важную роль государственного сектора, который в одиночку может создать условия - господство права, разумную макроэкономическую политику и хорошие режимы регулирования, которые необходимы для процветания частного сектора.
Il Presidente Mao, ad esempio, voleva far fiorire cento fiori, ma solo per poterli tagliare alla radice.
Мао Цзэдун хотел, чтобы расцвело сто цветов, но только так, чтобы он смог срезать их все у самых корней.

Возможно, вы искали...