focolaio итальянский

очаг

Значение focolaio значение

Что в итальянском языке означает focolaio?

focolaio

(medicina) luogo geografico circoscritto che è stato oggetto di un'epidemia batterica o virale  un focolaio è tale nella fase acuta ma, prima di essere debellato e nel corso delle fasi finali del suo effetto, non ha più alcun significato quando un virus si è parzialmente o completamente indebolito inoltre, sebbene possa avvenire l'opposto con il ripetersi di alcuni casi clinici anche gravi, talvolta addirittura appunto nel focolaio stesso la definitiva scomparsa avviene tramite più contagi perdendo così il suo effetto luogo in cui si scatena un incendio

Перевод focolaio перевод

Как перевести с итальянского focolaio?

focolaio итальянский » русский

очаг рассадник

Примеры focolaio примеры

Как в итальянском употребляется focolaio?

Субтитры из фильмов

Voglio dire che questa guaina è stata aperta come parte del loro ciclo di vita naturale per rilasciare un focolaio o qualcosa del genere.
Я имею в виду, раскрытие этого плода было частью естественного цикла, высвобождения побега или чего-то еще.
Qualcosa che possiamo somministrare e che vada dritto al focolaio della infezione e la uccida.
Которые мы можем дать животному и которые попадут прямиком в очаг инфекции и уничтожат ее.
Un focolaio di energia psicocinetica.
Крупный выброс психокинетической энергии.
Una famiglia disastrata, un focolaio di fantasie violente.
Из распавшейся семьи, полный чувства вины и бурных фантазий.
E lungo il tragitto. devo passare per la moschea di Finsbury Park, che saprete, se leggete i giornali, è il focolaio dell'islamismo radicale. in Gran Bretagna, gestito da Abu Hamza, fino a poco fa.
И пока ехал, проезжал мимо мечети на Финсбери Парк, где, как вы знаете из новостей, оплот мусульманского радикализма в Британии, и главным там до недавнего времени был Абу Хамза.
Proprio ora, mentre parliamo, sua figlia è entrata in un focolaio di moralità.
Сейчас, пока мы разговариваем ваша дочь находится в рассаднике морального разложения.
Molta della roba qui e' pronta per essere spedita, ma, finche' non partira', e' un potenziale focolaio per incendi.
Большинство из продаваемого поднимется в цене и, пока цена не поднялась, у вас есть шанс очень выгодно затариться.
E comunque sono felice di tirarmi fuori da questo piccolo focolaio incestuoso di inter-connessione lesbica del cazzo.
К тому же я счастлива, что мы уберемся из этой общей постели, в которой все лесбиянки уже перетрахали друг друга.
Un piromane esperto avrebbe appiccato un solo focolaio e distrutto l'intero edificio.
Профессионал поджег бы в одном месте и полностью спалил бы здание.
C'e' stato un focolaio.
Произошла вспышка эпидемии.
Ha un passato nell'ingegneria bellica, legami con la Siria, che e' un focolaio di recrutamento per Al Qaeda.
Он в прошлом работал с оружием, связан с Сирией, страной, откуда Аль Каида набирает боевиков.
Non c'e' niente come un piccolo focolaio di colera per far avvicinare le persone.
Ничего себе, как небольшая вспышка холеры свела вместе двух людей.
Le condizioni di questo focolaio non sono tali da poterne trarre conclusioni.
Однако, в данных условиях нельзя сделать какие-то выводы.
Un focolaio di crimine e sedizione tra la popolazione civile.
Рассадник преступности и мятежников среди гражданского населения.

Из журналистики

In entrambi i casi, un eventuale focolaio potrebbe essere facilmente contenuto.
Вспышка может быть легко сдержана в обеих группах стран.
Questo è un passo importante nella giusta direzione, ma tali tentativi devono iniziare ben prima che si sviluppi un focolaio di malattia, se si vuole avere un impatto significativo.
Это важный шаг в правильном направлении, но подобные усилия должны предприниматься задолго до вспышки, если от них ждут значительного влияния.
Con la creazione di borse di ricerca che non scadano non appena un focolaio di malattia è sotto controllo, si potrebbe aumentare notevolmente la gamma delle soluzioni a nostra disposizione per gestire al meglio la prossima epidemia.
Создавая исследовательские гранты, финансирование по которым не истекает сразу же после подавления вспышки, мы бы существенно увеличили свой портфель решений для лучшего управления будущими эпидемиями.
PARIGI - A giudicare dal seguito mediatico negli Stati Uniti e in Europa sul focolaio dell'ebola nell'Africa occidentale, si potrebbe giungere alla conclusione che le condizioni dei Paesi colpiti stiano gradualmente migliorando.
ПАРИЖ - Судя по освещению в СМИ Соединенных Штатов и Европы вспышек Эболы в Западной Африке, можно сделать вывод, что условия в пострадавших странах улучшаются.
Il rifiuto del regime del presidente Bashar al-Assad di consentire all'Oms di attuare i programmi di vaccinazione nelle aree controllate dai ribelli ha portato direttamente a un focolaio di poliomielite nel 2013.
Отказ режима президента Башара аль-Асада разрешить ВОЗ осуществить программы вакцинации в управляемых повстанцами регионах привел к вспышке полиомиелита в 2013 году.
E sebbene avesse una propagazione limitata e il numero di vittime non superasse il migliaio, il focolaio di SARS sviluppatosi nel 2003 finì quasi per destabilizzare alcune economie dell'Asia orientale, tra cui quella cinese.
И, хотя вспышки атипичной пневмонии в 2003 году остановили и они повлекли за собой меньше чем 1000 смертей, эта болезнь была на грани глубокого нарушения нескольких экономик Восточной Азии, включая Китай.
Centinaia o migliaia di persone in villaggio e nelle sue zone limitrofe possono essere colpiti ad ogni focolaio.
Сотни тысяч людей в сельских районах могу быть поражены во время каждой вспышки.
Anche gli organismi sanitari hanno cominciato a fruire di tale sistema, utilizzando i modelli di acquisto di una comunità per prevedere, per esempio, un focolaio di influenza.
Даже организации здравоохранения участвуют в такой деятельности, используя информацию о покупках лекарств для прогноза начала эпидемии гриппа.

Возможно, вы искали...