очаг русский

Перевод очаг по-итальянски

Как перевести на итальянский очаг?

очаг русский » итальянский

focolare focolaio fuoco fumaiolo centro caminetto

Примеры очаг по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский очаг?

Субтитры из фильмов

Домашний очаг эскимоса.
Il focolare domestico dell'Eschimese.
И я вёл себя так, чтобы сохранить семейный очаг.
Ero un marito che non voleva distruggere la sua casa. - Quale casa?
Что-что? - Очаг.
Ricordi la casa che ti promisi?
Муж сеньоры и ее мать, приехавшая из Америки, да и вся семья, делали все, что могли, чтобы помочь сеньоре, пока она по доброй воле не оставила семейный очаг.
Lui, la madre della signora venuta dall'America, la famiglia,...hanno fatto tutto il possibile per aiutare la signora,...fin quando la signora, di sua volonta,...ha abbandonato il tetto coniugale.
Люди прыгают и корчатся от боли; люди, крошечные как муравьи. Этот очаг пожирает убийц и преступников.
Intorno, atterriti, piccoli uomini fuggono. come mille formiche. perché quella fornace inghiotte gli assassini. e i predoni.
Дом был пуст, а семейный очаг покинут.
Trovò la casa vuota, il talamo disertato!
Семейный очаг давно разрушен.
Distruggere le case è un reato.
Миуна - это пустой кит, где огонь мерцает в темноте. Очаг, где готовится все.
La mouna è una balena vuota piena d'aria e nera di lucciole, un forno che brucia tutto.
Если бы вы не нашли очаг инфекции на подошве кобылы или не решились бы подойти к той корове после ее рукопожатия, у вас бы до сих пор не было работы.
Se non avessi trovato il segno infetto nello zoccolo della cavalla o riprovato con quella vacca dopo che ti ha dato la mano saresti ancora senza lavoro.
Которые мы можем дать животному и которые попадут прямиком в очаг инфекции и уничтожат ее.
Qualcosa che possiamo somministrare e che vada dritto al focolaio della infezione e la uccida.
Это не для тебя, Утер дом и очаг, жена и дитя.
Non è cosa per te, Uther. la vita familiare.
Береги семейный очаг.
Abbi cura del focolare domestico.
Береги очаг, но не эабывай о нуждах княжества.
Difendi la casa, ma non dimenticare le necessita' del principato.
Я выйду за него, создам уютный очаг,. нарожаю много детей.
Mi sposerò con lui. Gli darò una calda famiglia. Darò alla luce molti bambini.

Возможно, вы искали...