future итальянский

Значение future значение

Что в итальянском языке означает future?

future

(usato specialmente al plurale)(forestierismo) (economia) (commercio) (finanza) contratto di compravendita di un bene o di un'attività finanziaria a quantità e prezzi prefissati, la cui messa in atto è stabilita in una data futura

Примеры future примеры

Как в итальянском употребляется future?

Субтитры из фильмов

Le generazioni future avrebbero onorato la sua memoria.
Будущие поколения станут любить и почитать память о нём.
Passa a me tutte le future richieste di Miss Eve Harrington.
Прекрасно. И впредь отправляй Еву ко мне со всеми ее просьбами.
A quegli Ufficiali che non mi accompagnano domani serviranno queste informazioni nelle future imprese.
Те, кто не с нами, присоединятся к нам позже.
Il cielo arrida a quest'atto sacro, affinchè le ore future non ci addolorino.
Брак надо достодолжно освятить, Чтобы о том впоследствии не плакать.
Ci sono state delle complicazioni, non comprometterà gravidanze future. - È.
Во время родов возникли некоторые осложнения, но на вашем здоровье это никак не отразится.
Oh, pensa alle future gioie.
Мы будем жить одной семьей!
Gesù, cosa penseranno di noi le generazioni future?
Что будущие поколения о нас скажут? Боже мой!
Forse si potrebbe. inserire un oblò nelle capsule future. qui.
Оно, возможно, может, быть. окно в будущих капсулах. здесь.
Ma individualmente imbrogliano, falsificano, ricattano, corrompono l'infanzia, diffondono malattie e prostituzione. al fine di tramandare conoscenza alle generazioni future.
От поколения к поколению, каждый из них, поодиночке, прикрываясь распространением знания, сеет измену, развращает детей, шантажирует, распространяет болезни и проституцию.
Le generazioni future ci ricorderanno con orgoglio.
Нас с гордостью будут вспоминать будущие поколения.
Le nostre future assassine.
Наши будущие убийцы.
E tuttavia, la maggior parte degli esseri umani sembrano in grado di proseguire, e di trarre persino gioia dalle cose semplici, come la famiglia, il lavoro, e dalla speranza che le generazioni future possano comprendere di più.
И все же, большинство человеческих существ. похоже способно продолжать попытки. и даже находить радость в простых вещах. таких, как их семья, их работа, и надежда. что будущие поколения. смогут понять больше.
Ci serve una fonte indipendente su cui basare le nostre azioni future, e Meinheimer è il più rinomato esperto in questo campo.
Нам нужен независимый, хорошо осведомленный источник, на который мы спокойно сможем полагаться в-будующем и, Доктор Майнхаймер, как раз тот. наиболее осведомленный специалист в данной области.
L'odio per gli uomini che ti rende cieca renderà ciechi gli uomini che incontrerai nelle tue vite future.
Человеконенавистничество, которое ослепляет тебя, ослепит и любого другого человека, которого ты найдёшь в будущей жизни.

Из журналистики

Molti paesi continuano ad accumulare grandi quantitativi di riserve precauzionali, per evitare eventuali crisi future derivanti da inversioni di tendenza dei propri capitali o conti commerciali.
Многие страны продолжают накапливать большие резервы, особенно чтобы избежать кризиса в будущем, из-за инверсии их счета движения капитала и торгового счета.
Man mano che le questioni che riguardano l'uomo diventano più complesse e moralmente urgenti, le generazioni future avranno bisogno tanto del sapere scientifico quanto di quello umanistico, e ne avranno bisogno più che mai.
Поскольку человеческая жизнь неуклонно усложняется и предъявляет все большие моральные требования, будущим поколениям потребуются как естественнонаучные, так и гуманитарные знания - и они будут нужны им больше, чем когда-либо.
Le generazioni future contano su questo.
Будущие поколения рассчитывают на это.
Un terzo rischio è che le future rinegoziazioni del debito diventino più difficili da accettare.
Третий риск заключается в том, что о предстоящих долговых урегулированиях будет сложнее договориться.
La parte maggioritaria di ciascun gruppo inoltre conveniva che il riscaldamento globale danneggia l'ambiente naturale e le generazioni future, e che essi potrebbero invece beneficiare della sua riduzione.
Большинство опрошенных в каждой группе также согласились, что глобальное потепление будет вредить окружающей природной среде и будущим поколениям, и что сокращение глобального потепления поможет охране окружающей среды и будущих поколений.
Se vogliamo assicurare che l'assistenza sanitaria rimanga accessibile e ampiamente disponibile per le generazioni future, dobbiamo ripensare radicalmente il modo in cui viene fornita e gestita.
Если мы хотим сохранить медицинские услуги доступными и широко применяемыми для будущих поколений, мы должны серьезно пересмотреть систему обеспечения и управления здравоохранением.
Pensiamo possa bastare, ma non è così: sulla nostra attuale traiettoria la prosperità a breve termine arriva a scapito di troppe crisi future.
Но он не достаточно хорош: на нашей нынешней траектории краткосрочное процветание обеспечивается за счет слишком многих кризисов в будущем.
Inoltre, sul fronte delle future misure normative e fiscali il governo ha lasciato le aziende nell'incertezza, così disincentivandole a investire.
Более того, правительство, которое проводит все более активную политику, оставило бизнес в неведении по поводу мер в области налогообложения и регулирования деятельности, и поэтому бизнес не желает заниматься инвестиционной деятельностью.
Il settore pubblico e quello no-profit dovrebbero supportare le innovazioni non solo centrate sulla risoluzione di problemi immediati, ma mirate anche ad affrontare le potenziali sfide future.
Государственный и некоммерческий сектор должны поддерживать инновации, которые ориентированы не только на решение неотложных проблем, но и на борьбу с потенциальными проблемами в будущем.
Chiaramente, nessuno in Europa deve sottostimare le sfide future.
Очевидно, никому в Европе не следует недооценивать вызовы.
Ciò consente alle aziende di anticipare le conseguenze finanziarie di normative e tassazioni governative future.
Это дает возможность компаниям предусмотреть ожидаемые финансовые последствия будущих действий правительства в отношении налогов и регулирования деятельности по производству энергии из топливных полезных ископаемых.
Né è un problema che possiamo lasciare affrontare alle generazioni future.
И это не проблема, которую мы можем оставить для решения будущим поколениям.
Le crisi future saranno di origine politica.
Будущие кризисы по своему происхождению будут политическими.
Continueremo a rispettare questi principi fondamentali e a delineare le prossime priorità per le politiche future nei confronti della Corea del Nord.
Мы будем придерживаться этих фундаментальных принципов и установим следующие приоритеты для будущей политической стратегии в отношении Северной Кореи.

Возможно, вы искали...