Giudici итальянский

суд

Значение Giudici значение

Что в итальянском языке означает Giudici?

Giudici

settimo libro dalla Bibbia, composto di ventuno capitoli

Перевод Giudici перевод

Как перевести с итальянского Giudici?

giudici итальянский » русский

суд

Giudici итальянский » русский

Книга Судей Израилевых Книга Судей

Примеры Giudici примеры

Как в итальянском употребляется Giudici?

Простые фразы

Tom ha indiscutibilmente impressionato i giudici.
Том несомненно произвёл впечатление на судей.
Chi saranno i giudici?
А судьи кто?
Spesso i giudici utitlizzano un martello.
Судьи часто используют молоток.

Субтитры из фильмов

Se lui annega, i giudici ringraziano Dio, per la sua innocenza.
Если же она утонет, судьи возблагодарят Господа за её непорочность.
Ho cercato di scoprire come i grandi giudici dell'Inquisizione, agivano in queste circostanze.
Я пытаюсь понять, как вели себя в подобных случаях достопочтенные отцы инквизиции.
II direttore d'orchestra è uno dei giudici ed è iI mio miglior amico.
Один из судей - мой лучший друг.
Lei resterà qui sino all'arrivo dei veri giudici.
Не дергайся, судья. Ты останешься здесь, пока в Ном не придет настоящий закон.
Lascia qualcosa ai giudici.
Оставь что-нибудь закону.
Che le hanno fatto i poliziotti? E a lei cosa hanno fatto quei tipi che insegue e che poi dà ai giudici per farli ammazzare?
А что лично Вам сделали те, кому вы не даете спокойно жить, кого вы травите,кого передаете следователям, чтобы те превратили их в трупы?
I giudici, queste confessioni le buttano nel cestino!
Судьи каждый день выбрасывают подобные признания в мусорный ящик.
Prenderò sei avvocati, corromperò i giudici, ma niente divorzio!
Я найму шестерых адвокатов, я подкуплю судей, но не дам развода!
I giudici stanno verificando la regolarità della settima corsa ed esamineranno il filmato.
Наши работники должны проверить результаты гонки. И посмотреть её запись.
Colui che distruggerà ogni peccato, dovesse anche strapparlo da sotto le vesti di giudici e senatori.
Кто сокрушает грех, даже сокрытый под мантиями сенаторов и судий.
Nel caso troviate l'imputato colpevole, i giudici non potranno essere clementi.
Если вы признаете его виновным суд рекомендует отклонить прошение о помиловании.
E se accusassi un ufficiale ti inimicheresti i giudici.
Обвинения в адрес офицера не понравятся суду.
I signori giudici mi ringraziarono.
Да, судьи поблагодарили меня.
Dicono che gli estranei possono essere ottimi giudici.
Говорят, со стороны виднее.

Из журналистики

La decisione - una sospensione positiva a una serie di decisioni da parte dei giudici americani che non sembrano cogliere la complessità dei mercati finanziari globali - lancia alcuni messaggi importanti.
Это решение стало долгожданным глотком воздуха после серии решений американских судей, очевидно, не понимающих всей сложности глобального финансового рынка. Оно позволяет также сделать несколько важных выводов.
Anche se gli Stati Uniti mirano a indebolire tali sforzi, la sentenza del Regno Unito ci ricorda che i giudici dell'America non sono i giudici del mondo.
Хотя США стремятся подорвать эти усилия, британское решение напоминает нам о том, что американские судьи не являются судьями для всего мира.
Anche se gli Stati Uniti mirano a indebolire tali sforzi, la sentenza del Regno Unito ci ricorda che i giudici dell'America non sono i giudici del mondo.
Хотя США стремятся подорвать эти усилия, британское решение напоминает нам о том, что американские судьи не являются судьями для всего мира.
In Inghilterra, la tradizione di common law si è evoluta in centinaia di anni attraverso migliaia di casi legali in cui avvocati, giudici e giurie locali hanno rivestito ruoli chiave.
В Англии традиция прецедентного права развивалась столетиями через тысячи судебных дел, в которых местные адвокаты, судьи и присяжные играли ключевые роли.
L'intervento decisivo è arrivato nel giugno del 2012, quando la Corte Suprema, composta interamente dai giudici dell'era Mubarak, ha annullato i risultati delle elezioni parlamentari su basi pretestuose.
Ключевым событием стал июнь 2012 года, когда Верховный суд, состоящий исключительно из судей эры Мубарака, свел на нет результаты парламентских выборов на сомнительных основаниях.
Le modifiche apportate alla costituzione ampliano la corte costituzionale ed il consiglio supremo dei giudici e dei procuratori.
Исправленная конституция расширяет права конституционного суда и верховного совета прокуроров и судей.
Dato che si tratta di una questione legale di definizione e applicazione di contratto, la risposta dovrebbe arrivare dai giudici o dagli arbitri, e non dagli enti di vigilanza.
Принимая во внимание, что это юридический вопрос, определяемый основными положениями контракта и ответственностью за исполнение обязательств, отвечать на него должны суды или арбитражи, а не контрольно-надзорные органы.
Nonostante i nostri governatori delle banche centrali non siano giudici perfetti di stabilità finanziaria, sono comunque nella posizione politica e istituzionale migliore per garantirla.
Хотя сотрудники центральных банков и не являются хорошими экспертами по финансовой стабильности, тем не менее, они являются самыми лучшими людьми на политических должностях и в учреждениях по ее обеспечению.

Возможно, вы искали...