giugno итальянский

июнь

Значение giugno значение

Что в итальянском языке означает giugno?

giugno

mese dell'anno

Перевод giugno перевод

Как перевести с итальянского giugno?

giugno итальянский » русский

июнь июня июньский ию́нь

Giugno итальянский » русский

июнь Июнь

Примеры giugno примеры

Как в итальянском употребляется giugno?

Простые фразы

Oggi è il 18 di giugno ed è il compleanno di Muiriel!
Сегодня 18 июня, и это день рождения Мюриэл!
Il generale americano Custer fu sconfitto nella battaglia di Little Bighorn dai nativi americani il 25 giugno 1876.
Американский генерал Кастер был разгромлен коренными американцами в битве при Литтл-Бигхорн 25 июня 1876 года.
Generalmente in giugno qui piove poco.
Обычно в июне здесь бывает мало дождей.
Le rose di questa varietà fioriscono dall'inizio di giugno fino alle prime gelate.
Розы этого сорта цветут с начала июня и до первых заморозков.
Torneremo in Europa in giugno!
Мы вернёмся в Европу в июне!
È meglio viaggiare in giugno che in novembre.
В июне путешествовать лучше, чем в ноябре.
La stagione delle piogge comincia più o meno alla fine di giugno.
Сезон дождей начинается где-то в конце июня.
Lui ha gli esami dal venticinque maggio al quindici giugno.
С двадцать пятого мая по пятнадцатое июня у него экзамены.
In Giappone in giugno ci sono molte piogge.
В Японии много дождей в июне.
Mi sono scordato di qualcosa: il compleanno di Tom è in giugno o in luglio?
Я что-то запамятовал - у Тома день рождения в июне или в июле?
Mi sono dimenticato: Tom ha il compleanno in giugno o in luglio?
Я забыл - у Тома день рождения в июне или в июле?
In giugno la famiglia Jackson ha dato in sposa la figlia maggiore, e in settembre c'è il matrimonio della più piccola.
В июле Джексоны выдали замуж старшую дочь, а в сентябре свадьба у младшей дочери.

Субтитры из фильмов

Bene, signori, dall'11 giugno di quest'anno, quando furono avviate le trattative per la fusione.
Господа, с одиннадцатого июня. после первых переговоров об слиянии.
Tesoro, questo significa che il 2 giugno avremo 850.000 franchi.
Дорогая, это значит, что 2 июня. у нас будет 850 тысяч франков.
I mesi di maggio e giugno sono i più duri poiché, in questo periodo sono esaurite le riserve di patate.
Май и июнь самые тяжелые в Лас Хурдес. Запас картофеля подходит к концу.
Giugno.
Июнь.
Giugno? Allora sarebbe qualcosa di simile a questo.
Он будет звучать примерно так.
Non ricordo di aver mai potuto fare una nuotata prima di giugno nel nostro Paese, e lei?
Я не припомню, чтобы в Англии можно было купаться до июня, а вы?
Nel giugno del 1942, un distaccamento di carri armati con equipaggi americani raggiunse l'Ottava Armata britannica in Africa settentrionale per fare un'esercitazione nel deserto in condizioni di guerra vera e propria.
В июне 1942-го небольшая танковая бригада американских войск вошла в состав Восьмой британской армии в Северной Африке,...чтобы, участвуя в боевых действиях,..
Era il 15 di giugno.
Потом наступило 15-ое июня.
Lloyd diceva sempre che per il teatro una vita è una stagione e una stagione è una vita. Siamo in giugno.
Ллойд всегда говорил, что в театре сезон это жизнь, а жизнь это сезон.
ESCUDERO, 22 GIUGNO. NOTIZIE SU MINOSA.
Эскудеро, 22 июня Новое развитие истории Минозы.
Contratto 8 giugno 1925, paragrafo 34, clausola lettera A.
Контракт, подписан 8 июня 1925г., параграф 34 пункт А.
Il restauro del castello di Hiroshima fu considerato una minaccia dal Tokugawa Shogunate e nel giugno del 1619.
Вследствие необоснованного и несправедливого решения сёгуната по поводу восстановления замка в Хиросиме в июне 1619 года мой господин Масанори Фукушима был сослан в Каванакаджиму.
Un matrimonio a giugno sarebbe carino.
Бурбона. Содовой. - Думаю, июнь - самая удачная дата для свадьбы.
Data di partenza per l'Europa due giugno.
Всё началось 2-го июня.

Из журналистики

Uno studio pubblicato a giugno dall'Oms e dalla London School of Hygiene and Tropical Medicine prevede che vaccinare 58 milioni di ragazze in 179 Paesi eviterebbe 690.000 casi di cancro all'utero e 420.000 morti legate alla malattia.
Исследование, опубликованное ВОЗ и Лондонской школой гигиены и тропической медицины в июне прогнозирует, что вакцинация 58 миллионов девочек в 179 странах устранит 690,000 случаев рака шейки матки и 420,000 смертей от этой болезни.
In particolare, nel giugno 2011, Santos ha siglato la Legge delle Vittime e della Restituzione della Terra, alla presenza del Segretario Generale delle Nazioni Unite Ban Ki-moon.
В частности, Сантос подписал в июне 2011 года в присутствии генерального секретаря ООН Пан Ги Муна закон о возмещении ущерба жертв и восстановлении земельных владений.
L'intervento decisivo è arrivato nel giugno del 2012, quando la Corte Suprema, composta interamente dai giudici dell'era Mubarak, ha annullato i risultati delle elezioni parlamentari su basi pretestuose.
Ключевым событием стал июнь 2012 года, когда Верховный суд, состоящий исключительно из судей эры Мубарака, свел на нет результаты парламентских выборов на сомнительных основаниях.
Fu così che Sharon arrivò a pianificare e combattere la straordinaria battaglia di Umm Katef, durante la guerra del giugno 1967.
Таким образом ему довелось планировать и бороться в удивительном сражении за Ум-Катеф в июне 1967 года.
Con il mandato ricevuto nelle elezioni del 12 giugno 2011, e quasi 42 anni dopo che il DP fu deposto da una giunta militare, il partito AKP è emerso per stabilire nuovi parametri che possano favorire lo sviluppo della Turchia.
С мандатом, полученным на выборах 12 июня, а также почти 42 года после того, как ДП была свергнута военной хунтой, ПСР стала устанавливать новые стандарты в развитии Турции.
In seguito al Consiglio europeo di giugno, Francia e Germania hanno delineato una serie di riforme possibili.
По окончании заседания Европейского Совета в июне, Франция и Германия совместно очертили ряд предполагаемых реформ.
Perché i leader europei sono contrari al referendum e si rifiutano anche di prorogare di pochi giorni la scadenza del 30 giugno relativa al pagamento al Fondo Monetario?
Почему лидеры Европейского Союза противятся референдуму и отказываются продлить хотя бы на несколько дней наступающий 30 июня срок очередного платежа Греции в адрес МВФ?
Quello annunciato è un quadro intermedio; un accordo globale formale dovrebbe essere completato entro la fine di giugno.
Пока что было объявлено лишь о промежуточной рамочной договоренности. Формальное, всеобъемлющее соглашение должно быть достигнуто к концу июня.
Proprio nello scorso mese di giugno, gli Stati membri dell'ONU hanno sostenuto all'unanimità una risoluzione dell'Assemblea Generale per negoziare un nuovo accordo internazionale di protezione della vita acquatica in mare aperto.
В июне страны-члены ООН единогласно поддержали резолюцию Генеральной Ассамблеи о начале переговоров по поводу нового международного соглашения о защите морских форм жизни в открытых морях.
Nel giugno del 2014, il Fmi lasciava trapelare che sarebbero serviti oltre 15 miliardi di euro per risanare il capitale delle banche, una cifra che superava di molto il denaro avanzato dal secondo pacchetto di aiuti alla Grecia.
В июне 2014 года стали появляться полуофициальные сообщения МВФ, что для восстановления капитала банков требуется более 15 млрд евро. Эта сумма существенно превосходила остатки от второго пакета финансовой помощи Греции.
In questo modo consentirebbe alla zona euro di stabilire gli strumenti istituzionali e legali per ottenere una maggiore cooperazione ed integrazione, come concordato nella riunione del Consiglio europeo di giugno.
Это позволит еврозоне установить институциональные и юридические средства достижения более тесного сотрудничества и интеграции, что было согласовано на заседании Европейского Совета в июне.
A giugno, i leader di tutta l'Africa si incontreranno a Malabo, nella Guinea Equatoriale, per definire l'agenda della politica agricola dei prossimi dieci anni.
В июне этого года лидеры со всей Африки встретятся в Малабо, в Экваториальной Гвинее, чтобы определить повестку дня для сельскохозяйственной политики в будущем десятилетии.
La piena efficacia del pacchetto di stimoli fiscali ha iniziato a manifestarsi nel secondo trimestre del 2009, quando il National Bureau of Economic Research ha ufficialmente dichiarato la fine della recessione - registrata nel giugno di quell'anno.
Полная сила пакета финансовых стимулов начала проявляться во втором квартале 2009 года, когда в июне того же года Бюро США национальных экономических исследований официально объявило о конце рецессии.
ANN ARBOR - È il 15 giugno 2030, e per Sam e Sue di Ann Arbor, nel Michigan, si preannuncia una giornata impegnativa.
ЭНН-АРБОР - Сегодня 15 июня 2030 года, и для Сэма и Сью из Энн-Арбор это будет тяжелый день. В 9 утра у их дочери Софии соревнование по каратэ.

Возможно, вы искали...