incombenza итальянский

поруче́ние, командиро́вка, задача

Значение incombenza значение

Что в итальянском языке означает incombenza?

incombenza

incarico da sbrigare dovere

Перевод incombenza перевод

Как перевести с итальянского incombenza?

Примеры incombenza примеры

Как в итальянском употребляется incombenza?

Субтитры из фильмов

Stavo per dirtelo io, ma visto che mi risparmi questa sgradevole incombenza.
Я уж хотел поднять шум, но ты избавил меня. - от этой необходимости.
Questa è stato l'incombenza di ogni Presidente da tempo immemorabile.
Эту клятву с незапамятных времен давали все президенты.
Come prima incombenza, desidero nominare un nuovo sceriffo di Ruttingham. Il mio amico Etcì.
Моим первым указом я назначаю шерифом Роттингема. моего друга Апчхи.
Lascia questa funesta incombenza a colui che ha un motivo per occuparsi delle esequie.
Позвольте мне отдать печальный долг Тому, по ком скорбеть я должен первый.
Da una parte, spero che lei riscavalchi il parapetto e mi risparmi questa incombenza.
Наверное, у меня есть кусочек надежды что ты перелезешь обратно через перила и снимешь меня с этого крючка.
Spesso e volentieri, la vita è questa, un'ignobile incombenza dietro l'altra.
Причём постоянно, вот, бля, что такое жизнь. Одно охуенно мерзкое дело, за другим.
Mi dispiace avervi dato l'incombenza.
Я извиняюсь, что доставил Вам хлопоты.
Be', immagino che avresti lasciato l'incombenza a me, dopo aver finito con lei.
Я знал, что ты мне это предоставишь когда закончишь с ней.
In un mondo post-apocalittico, a quale incombenza assegneresti la massima priorita'?
В постапокалиптическом мире какую цель ты наделил бы наивысшим приоритетом?
Mi dispiace darti questa incombenza ma non c'e' nessun altro di cui io mi possa fidare.
Прости, что взваливаю это на твои плечи. Я больше никому не могу доверять.
E tradurlo, era una incombenza ingrata.
Это была неблагодарная работа.
Due sveglie significano che svegliarsi la mattina è un'incombenza.
Два будильника говорят, что это мучение для вас, вставать по утрам.
Sembra una bella incombenza, e per questo che mi sento perfettamente giustificato a fare un po' di opere di beneficenza.
Похоже это будет нелегко, так что я вполне могу заняться обычной благотворительностью.
La reputo una terribile incombenza.
Сама служба, конечно, нудная.

Возможно, вы искали...