informale итальянский

неформальный

Значение informale значение

Что в итальянском языке означает informale?

informale

che non è legato a ufficialità, formalità

Перевод informale перевод

Как перевести с итальянского informale?

informale итальянский » русский

неформальный неформально неофициальный

Примеры informale примеры

Как в итальянском употребляется informale?

Простые фразы

L'atmosfera è risassata e informale.
Атмосфера расслабленная и непринуждённая.
È stato un incontro informale.
Это была неформальная встреча.
Questo è un incontro informale.
Это неофициальная встреча.

Субтитры из фильмов

La ragione di questo incontro informale è la notizia che la radio ha dato stasera: lei è ricercato per omicidio.
Причиной для этого неофициального сбора была новость по радио сегодня вечером то, что вас разыскивают за убийство.
Harvey e io abbiamo ospiti, una cosa informale.
Харви и я будем принимать мистера Миглза.
Ricevo alcuni amici. Molto informale.
Будут мои друзья, в неформальной обстановке.
Pochi amici, una cosa informale.
Будут несколько моих друзей, в неформальной обстановке.
È una cosa informale o devo mettermi il cappello da Napoleone?
Это неофициальный визит, или я должен надеть свою треуголку?
Ehi, Bernie, è una serata informale.
Берни, можно прийти в чем хочешь.
Per quanto informale potesse sembrare. State certi che c'era pochissima affabilità.
Какой бы непринуждённой она ни казалась, дружелюбием за столом и не пахло.
Se è una riunione informale, che ci fa qui il suo legale?
Я думал это встреча. Что ваш адвокат делает здесь?
Sarà informale.
Мы все сделаем просто.
Sembrava così perbene. Sarà un colloquio informale.
Дорогая, допроса ведь не будет.
Accettare un avvocato di un altro stato è una procedura piuttosto informale.
Ладно, приём адвоката из другого штата сам по себе достаточно нетипичный случай.
Lei è di New York e potrebbe avere l'impressione che qui la legge sia qualcosa di informale.
Вы из Нью-Йорка и всё такое...и поэтому Вам может показаться, что закон здесь соблюдается в некоторой степени неформально.
Mi hanno detto che doveva essere un incontro informale.
Мне сказали, что встреча неофициальная. Это не так?
Questa sarà un'udienza informale per cui inizierò con un consiglio informale.
Это будет неофициальное слушание, поэтому я начну с неофициального совета вам всем.

Из журналистики

D'altro canto, le donne sono sovrarappresentate nell'occupazione informale, temporanea e a tempo parziale, che perlopiù prevede lavori a bassa produttività con salari minimi, zero benefit e limitate opportunità di carriera.
Между тем, женщины преобладают в неформальных, временных и подсобных рабочих местах, большинство из которых являются позициями с низким уровнем производительности и низкой заработной платой, без выгод, и с ограниченными возможностями продвижения.
La risposta sta nella natura frammentata e volutamente informale dell'Unione monetaria europea.
Ответ заключается в фрагментированном и намеренно неформальном характере валютного союза в Европе.
Inoltre, un'ampia proporzione di donne della regione sono impiegate nel settore informale.
Кроме того, значительная часть женщин данного региона занята в секторе, который не охвачен официальной статистикой.
La ricerca condotta dai Reinhart e da Rogoff è un ampliamento e una generalizzazione del pensiero economico informale di molte persone che spesso paragona il presente ai principali eventi del passato.
Исследования Рейнхартов и Рогоффа являются расширением и обобщением многих неформальных экономических рассуждений людей, которые часто сравнивают настоящее с историями основных эпизодов прошлого.
Dato che il settore informale continua a svolgere un ruolo importante nelle economie emergenti, le donne spesso hanno accesso solo a lavori inaffidabili e transitori, che offrono salari occasionali e irregolari.
С учетом того что неофициальный сектор продолжает играть важную роль в странах с развивающейся экономикой, женщины зачастую имеют доступ только к ненадежной и временной занятости, когда им предлагают случайную и нерегулярную заработную плату.
Gli estremisti che propagano questa violenza dispongono di reti che raggiungono i giovani e conoscono la forza dell'istruzione, sia essa formale o informale.
У экстремистов, распространяющих это насилие, есть сети охвата молодежи и понимание силы образования, будь то в официальном или неофициальном порядке.

Возможно, вы искали...