innamorarsi итальянский

влюбляться, влюбиться, полюбить

Значение innamorarsi значение

Что в итальянском языке означает innamorarsi?

innamorarsi

iniziare ad amare qualcuno  Mi sono innamorato di te dal primo momento che ti ho vista provare un gran sentimento d'amore, bene e responsabilità reciproci  lui e lei si innamorarono... e chi potrebbe contraddire questa cosa?!

Перевод innamorarsi перевод

Как перевести с итальянского innamorarsi?

Примеры innamorarsi примеры

Как в итальянском употребляется innamorarsi?

Субтитры из фильмов

Grazie. Vedere il padrone Ju innamorarsi di te, è stato come guardare un bambino crescere sotto i raggi del sole.
Благодарю. как сын растет под солнцем.
Hai ragione a preoccuparti, innamorarsi di un'avventuriera in alto mare.
Так что надо беспокоиться, влюбившись в авантюристку на корабле.
Se una di queste donne dovesse innamorarsi sarebbe spinta dalla sua natura mutante ad ucciderlo.
И если одна из таких женщин влюбится и возлюбленный поцелует её или заключит в объятия её собственное зло заставит убить его.
Scommetto che non hai mai pensato a me come un uomo che Potrebbe innamorarsi.
Спорим, ты никогда не думал обо мне как о человеке, способном влюбиться.
Non c'è niente di meglio che innamorarsi.
Ничто не сравниться с чувством влюблённости.
Dopo tutto quello che le ho raccontato di me, non può innamorarsi.
После всего, что я рассказала о себе, вы не можете влюбиться.
Com'è possibile innamorarsi di una fotografia?
Как, разве можно влюбиться в портрет?
Può qualcuno innamorarsi di una foto al giorno d'oggi?
В наше время, разве кто-нибудь влюбляется в картинку?
Innamorarsi di una fotografia è davvero un bel trucchetto.
Любовь с портретом - отличная, конечно, уловка.
È un po' come innamorarsi in età avanzata.
Примерно такое же происходит, если влюбишься на старости лет.
Innamorarsi di una donna così è la cosa migliore per un uomo.
Потому что сходить с ума по такой женщине, как она, это правильно.
Innamorarsi di Euryale è senza speranza.
Любовь к Эуриалия безнадежна.
Signore e signori, io vi domando: È un reato innamorarsi?
Дамы и господа, медам и месье, леди и джентльмены, скажите, разве влюбиться.
Così stupidi, da permettere a se stessi di innamorarsi di una diciottenne.
Настолько глупые, что утратили голову из-за 18-летней девушки.

Возможно, вы искали...