isolamento итальянский

изоляция

Значение isolamento значение

Что в итальянском языке означает isolamento?

isolamento

(tecnologia) (ingegneria) insieme di operazioni finalizzate a far diminuire un flusso tra due ambienti (fisica) (elettronica) condizione per cui tra due punti a differente potenziale non ha luogo una circolazione di corrente continua (gergale) azione volontaria e forzata tesa a lasciare uno o più individui senza relazioni sociali né contatti con altri oppure escludendoli subdolamente dagli stessi segregazione

Перевод isolamento перевод

Как перевести с итальянского isolamento?

isolamento итальянский » русский

изоляция отрыв обособле́ние изоля́ция

Примеры isolamento примеры

Как в итальянском употребляется isolamento?

Простые фразы

Questo materiale di imballaggio fornisce l'isolamento termico.
Этот упаковочный материал обеспечивает теплоизоляцию.
Il monolinguismo è come una malattia, perché porta a etnocentrismo e isolamento culturale. Ma la malattia è curabile.
Одноязычие подобно болезни, поскольку оно ведёт к этноцентризму и культурной изоляции. Но эта болезнь излечима.

Субтитры из фильмов

Soltanto un completo isolamento e del riposo la rimetteranno in salute.
Лишь полная изоляция и отдых возвратят её здоровье.
Due anni d'isolamento.
И вот до двадцатого - два года изоляции.
IL primo che osa fiatare, verrà messo in isolamento.
Первого, кто хоть пикнет. я отправлю в одиночную камеру.
Secondo me, e l'isolamento che vizia i bambini.
Мне кажется, что изоляция, вот то, что вредит парням.
Se vedi una mappa, vedi verso quale isolamento ti stai dirigendo.
Взглянув на карту, вы понимаете как безлюдно будет впереди.
È stato troppo tempo in isolamento, poveretto.
Он слишком долго прожил в изоляции, бедняга.
NO! LN cella D'ISOLAMENTO, NO!
Нет, в карцер, нет!
Isolamento o no, gli saranno permesse le visite. per non destare sospetti.
Изоляция, говорите? Все равно, во избежание подозрений, пускайте к нему всех кто придет. - Так точно.
Isolamento completo.
Говорил, что нужна полная изоляция.
L'isolamento è brutto Volpino, ricorda.
Нельзя обособляться, Лулу, будь осторожен.
Mettete Nami Matsushimain in isolamento.
Отправьте Мацусиму в карцер.
Vi prego, Direttore! Fatemi ritornare in cella di isolamento!
Прошу вас, разрешите мне вернуться туда.
No! Tornerò in isolamento!
Нет, я возвращаюсь в карцер.
Vi recluderò entrambe in cella d'isolamento.
В наказание получишь 3 дня карцера.

Из журналистики

L'isolamento dei pazienti e la sepoltura sicura dei morti sono fondamentali per contenere l'ebola, ma devono essere introdotte agli abitanti di questi paesi con una certa sensibilità cutlurale e non solo con una spiegazione scientifica.
Изоляция больных и безопасное проведение похорон умерших - критически важны для сдерживания Эболы, но и то, и другое нужно вводить с уважением к культурным особенностям, не ограничиваясь одними научными разъяснениями.
Inoltre, un tale isolamento disincentiva la raccolta di ulteriore capitale, inducendo i dirigenti a governare banche con livelli di capitale che forniscono una protezione inadeguata per obbligazionisti e depositanti.
Вдобавок, такая изоляция мешает увеличению дополнительного капитала, побуждая управляющих руководить банком с уровнем капитала, который не обеспечивает адекватную страховку для держателей облигаций и вкладчиков.
Putin sembra non capire questo punto, e nemmeno il fatto che l'economia sovietica è collassata a seguito del suo isolamento dalle economie tecnologicamente avanzate.
Похоже, что Путин не понимает этот момент, или даже тот факт, что советская экономика рухнула в результате ее изоляции от технологически развитой экономики.
I nuovi progetti di edificazione hanno ridotto i costi di riscaldamento e raffreddamento puntando molto di più su isolamento, ventilazione naturale ed energia solare.
Новые строительные модели сократили расходы на отопление и охлаждение, опираясь больше на изоляцию, естественную вентиляцию и солнечную энергию.
Nella vicina e povera Santo Domingo, il nuovo sistema Metrocable della città, che consiste di tre line di cabinovie, percorre centinaia di chilometri lungo la montagna, e collega i residenti al centro mettendo fine al loro isolamento.
В бедных окрестностях Санто Доминго, новая городская Метрокабельная система, состоящая из трех линий воздушных гондол, служит резидентам сотнями футов по вертикале горы, тем самым была закончена изоляция населения из трущоб с центром города.
I governi si troverebbero quindi quasi sicuramente a dover sostenere i prestiti bancari, tanto che i presunti benefici derivati dall'isolamento del portafoglio statale andrebbero in fumo.
К тому же, правительствам почти наверняка придется поддерживать некоторые кредитные банки, так что приписываемые выгоды в виде защиты государственной казны не смогут возникнуть.
Costretti a fare i conti con la propria vulnerabilità, il proprio isolamento, le proprie perdite (e la causa apparentemente persa), si impara a guardare con più attenzione nel cuore umano - nel tuo e in quello dei tuoi carcerieri.
Вынужденные считаться с собственной уязвимостью, изоляцией и потерями (и, казалось бы, безнадежным делом), вы учитесь тщательнее вглядываться в человеческое сердце - ваше и ваших тюремщиков.

Возможно, вы искали...