isolato итальянский

изолированный, уединённый, единичный

Значение isolato значение

Что в итальянском языке означает isolato?

isolato

che non ha contatti con l'esterno (riferito a persone) privo di rapporti con gli altri (per estensione) non accettato da qualcuno o da molti oppure considerante a sua volta gli altri con disprezzo  "Non può rendere... è isolato" (araldica) attributo araldico che si applica a terreni, o muri che non escono dalla punta o dai lembi dello scudo anche solo, è qualcuno che vive alcuni momenti separato o in disparte (per estensione) solitamente per un breve periodo circoscritto di tempo rispetto alla lunghezza della vita di una persona, è chi non ha famigliari, non frequenta amici né sviluppa conoscenze, quindi non in modo continuativo (linguistica) di lingua di cui non è dimostrata la parentela con altre lingue del mondo

isolato

termine araldico

Перевод isolato перевод

Как перевести с итальянского isolato?

Примеры isolato примеры

Как в итальянском употребляется isolato?

Простые фразы

Campo Verde è un vecchio villaggio isolato, tranquillo e sonnolento.
Зелёное Поле - старая, уединённая, тихая и сонная деревня.

Субтитры из фильмов

E' dietro l'angolo, a mezzo isolato.
За углом, через полквартала отсюда.
Bull Weed è stato isolato dal suo mondo. Nessun messaggio consegnato, nessuna visita ammessa.
Булл Вид был изолирован от мира никаких сообщения, никаких посещений.
David è isolato dall'attacco del famoso Capitano von Kellermann.
Дэвид выбран для атаки знаменитым капитаном фон Келлерманом.
Un altro anno e faremo un giro dell'isolato.
Если я прожду еще год, то это будет американское захолустье.
MacMahon, circonda l'isolato.
Мак Маген, оцепите квартал.
Ditegli che lo prenderemo a costo di far saltare l'isolato.
Скажите, мы в любом случае возьмём его.
Volevo dire, stavo giusto guidando verso Bradna Drive, isolato 400. Ho visto un gran trambusto laggiù.
Слушай, я тут проезжал по Брэднит Драйв, квартал 5400.
Conosce l'isolato?
Вы знаете этот квартал?
Tu le metti il braccio destro intorno al collo. Trovi un posto isolato lungo la strada e inizi a stringere.
Ты обхватываешь ее за шею, теперь доезжаешь до укромного места и Начинаешь душить.
Isolato volontario.
Добровольно изолированы.
Ancora un isolato.
Только несколько домов.
Tranquillo e isolato?
Пустынное и уединенное?
Isolato, in preda all'odio.
Изолированная, таящая ненависть.
Dirò invece che tu sei riuscito a tornare pur essendo rimasto isolato.
Я добавлю, что тебе удалось выбраться, когда стрельба кончилась.

Из журналистики

In ogni caso, un fondo di ristrutturazione può solo servire da kit di pronto soccorso con un problema isolato (o due).
В любом случае, фонд реструктуризации - это аптечка для изолированных кризисов.
E il Costa Rica non è un caso isolato.
И Коста-Рика не единственный случай.
Una chiara opportunità di nutrire la popolazione viene sprecata a causa della politica e della burocrazia, e il Kenya, purtroppo, non è un caso isolato in Africa in questo senso.
Очевидная возможность прокормить население в данный момент пропадает из-за политики и бюрократии, и Кения, к сожалению, не единственная страна в Африке, находящаяся в подобном положении.
Questo non è certo un caso isolato.
Это вряд ли единичный пример.
La mia esperienza non è certo un caso isolato.
Мой опыт сложно назвать уникальным.
La novità di un rapido miglioramento economico sentito dai molti cittadini indiani, cinesi e di altri paesi negli ultimi dieci anni ha isolato i governi dalle ripercussioni derivanti da una pianificazione inadeguata.
Новизна быстрых экономических улучшений, свидетелями которых становились многие горожане в Индии, Китае и других странах за последние десять лет, защитила правительства от последствий плохого городского планирования.
Recentemente la cancelliera tedesca Angela Merkel ha sostenuto il presidente della Bce Mario Draghi, lasciando il governatore della Bundesbank Jens Weidmann isolato.
Не так давно канцлер Германии Ангела Меркель поддержала президента ЕЦБ Марио Драги, оставляя президента Бундесбанка Йенса Вайдмана в стороне.

Возможно, вы искали...